"أنك أول" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk
        
    Dünkü olayla ilgili olarak. Olay mahalline ilk varan sendin değil mi? Open Subtitles من خلال الأحداث أمس ثبت أنك أول من شوهد فى مكان الحادث
    Olamaz! Bir kızı Ay'da yürüyen ilk adam olduğuna ikna etmiş olamazsın! Open Subtitles لا ، مستحيل أن أقنعت فتاة أنك أول رجل مشى على القمر
    Bu binadaki hedefi ıskalayan ilk ajanın sen olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles مهلًأ، هل تعتقدى أنك أول ناشطة فى هذا المبنى تخطئ ؟
    İlişkiye geçmek isteyecekleri ilk kişi de siz olduğunuza göre bana telefon numaranızı verin telefonunuzu dinlemeye alırız. Open Subtitles بما أنك أول شخص قد يحاول الاتصال به سأخبرك بأمر أعطني رقم تلفونك سأضع تسجلاَ على هاتفك ومراقبة على اتصالاتك
    Su fışkırtan delgiyi ilk kullanan dişçiymişsiniz. Open Subtitles تومي أخبرني أنك أول طبيب أسنان يستعمل ذلك المثقاب لبخ الماء
    Terfii reddeden ilk insanın sen olduğunu söylüyor. Open Subtitles إنه يقول أنك أول شخص على الإطلاق الذي يرفض ترقية
    İfadene göre ilk giren senmişsin. Open Subtitles لكن في التحقيق قلت أنك أول من دخل إلى هنا
    Orada çok para kazanan ve ünlü ilk Hindistanlı olmalısın. Open Subtitles لابد أنك أول هندى يحصل على كل هذه الثروة والشهرة هناك
    Sen üniversite mezunu ilk Peyton'sın. Open Subtitles تعرفنين أنك أول واحدة في العائلة تتخرج من الجامعة؟
    Alarmı ilk siz çalıştırmışsınız. Open Subtitles نظام البنك الأمني يشير إلى أنك أول من قام بتفعيل الإنذار
    demek istediğim sen ailemizde doğru dürüst para kazanan ilk kişisin ve ne kadar bu şekilde devam edeceksin bilmiyorsun. Open Subtitles كل ما أقصده هو أنك أول عضو فى هذه العائلة يجنى مبلغاً محترماً من المال ولا تدرى الى متى سيظل ذلك
    - Güzel bir geceydi. Sence gerçekten uzaylıların asil davalarına katılmalarını istedikleri ilk adam sen misin? Open Subtitles أتظن أنك أول بشري يدافع عن قضية عادله للفضائيين؟
    Hey, başka birinin yumurtasını taşıyan bir kuşa aşık olmuş ilk kişi olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles ..تظن أنك أول طير أحب طيرا مع بيض في عشه؟
    Böyle bir şansı olduğunu düşünen ilk kişinin siz olduğunu mu sanıyorsunuz? Open Subtitles أتظن أنك أول شخص يظن أن لديه فرصة في فعل هذا ، أليس كذلك ؟
    Peki uyandığımda ve yatmaya giderken ilk düşündüğüm şeyi biliyor musun? Open Subtitles وأتعلم أنك أول شيء جال بخاطري عندما استيقظت صباحًا وقبل أن أخلد إلى النوم؟
    Bizi sikip atmaya çalışan ilk kişi sen misin sanıyorsun, kodumun salağı? Open Subtitles هل تعتقد أنك أول شخص يحاول إغلاق عملنا أيها الغبي؟
    Bizi sikip atmaya çalışan ilk kişinin sen olduğunu mu sanıyorsun, kodumun salağı? Open Subtitles هل تظن أنك أول من يحاول إيقافنا أيها الأحمق؟
    Birbirimizi daha birkaç gündür tanıdığımızın farkındayım ama ilk kez, benim gerçekten kim olduğumu bilen birisiyleymişim gibi hissediyorum. Open Subtitles أعلم أننـا نعرف بعضنـا منذ أيام قليلة فقط، لكنني احس أنك أول شخص يعرف حقــا من أكون.
    Sence aşık olan ilk insan sen misin? Open Subtitles هل تعتقد أنك أول شخص يفقد أحد ما يُحبه ؟
    Tahliye öncesi terapi programımızı tamamlayan ilk mahkûm olduğun için broşürümüzü alan ilk kişi olacaksın. Open Subtitles بما أنك أول سجين يكمل برنامج علاجنا قبل الإفراج أنت أول من يستلم كتيبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus