Sonra fark ettim ki, eğer minnettarmış gibi davranırsan bir noktada gerçekten minnettar oluyorsun. | TED | وتعلمت أنك إذا تظاهرت بالامتنان، فإنك ستصبح شخصية ممتنة على الدوام. |
Bunun anlamı şu ki, eğer onunla bağlantıdayken yanlış bir hareket yaparsan geri tepme ihtimali var. | Open Subtitles | إذا هذا يعني أنك إذا قمت بأي حركة غريبة عندما تتعامل معه ربما ستندلع المشاكل |
Uzun ve derin bir nefes al ve şunu bil ki eğer emri verirsen, savaşa gireriz ve savaşırız. | Open Subtitles | أقصد ، خذ نفسا عميقًا جدا إعلم أنك إذا أصدرت القرار فسنكون في حرب |
Bunun en sade örneği, eğer bir grup insandan kavanozun içerisinde kaç tane şeker olduğunu tahmin etmesini isteyebilirsiniz. | TED | و أبسط مثال لهذا هو أنك إذا سألت مجموعة من الناس لفعل شيء مثل، تخمين عدد حبات الهلام في الجرة |
eğer bir işi ya da bir şeyi istiyorsan, onu elde etmeye çalışmalısın. | Open Subtitles | وأعتقد أنني تعلمت أنك إذا كنت تريد شيئاً أو شخصاً يجب أن تسعى خلفه |
Şunu bilmelisin ki eğer bunu yaparsın, buraya kadar, oyun biter. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أنك إذا قمت بهذا فهذا يعني أن اللعبة إنتهت |
Sonra da farkına vardın ki eğer yeterince geniş bir kitleye bulaştırabilseydin hayatta kalanlar için tedavi yöntemi bulabilirdin. | Open Subtitles | ثم أدركت أنك إذا قمت بإصابة ناس كثيرين التجربة و الناجين منها سوف تجد علاجا |
Şaşırtıcı olan şu ki eğer o nöronları bir takım gibi doğru sıraya koyarsanız, gerçek bir ruhunuz olur. | Open Subtitles | والشيء المذهل هو أنك إذا وضعت ما يكفي من تلك الخلايا مع بعض، في فرق مناسبة، ستحصل أساسياً على ، روح. |
Ama, annemin üzerine yemin ederim ki eğer yalan söylüyorsan işini orada bitiririm. | Open Subtitles | لكني أقسم بالله، أنك إذا كنت تكذب سوف أتركك هُناك |
Tabii ki eğer suni döllenme yoluna başvurursanız bu cinslerin hemen hepsinden melezler oluşturabilirsiniz. | Open Subtitles | بالطبع فلا شك أنك إذا استخدمت التلقيح الاصطناعي، فيمكنك أن تهجن أية من هذه السلالات بأي سلالة أخرى منها تقريبا، |
Demiştim ki, eğer bir yerlerde kapana kısıImış hissedersen hayalinde bir kapı canlandır. | Open Subtitles | لقد قلت أنك إذا شعـرت بأنك محتـجـز فـي مكـان مـا يمكنك أن تتخيـل أن هنالك بـاب |
Eminim ki eğer o kabarık montu çekip atarsan kokuşmuş küçük sikini kasvetli memelerine sürtmene izin verir. | Open Subtitles | أراهن أنك إذا نزعت ذلك المعطف الفضفاض ستدعك تضع عضوك الصغير على أثدائها المحبطة |
Dedi ki eğer telefonu açmazsanız yetkilileri aramak zorunda kalacakmış. | Open Subtitles | لقد أخبرنى ان أقول لك أنك إذا لم تلتقطى الهاتف مكالمته القادمة سوف تكون للسلطات. |
denir ki eğer birşeyi umutsuzca istersen, tüm dünya ona ulaşman için san ayardım edermiş, bugün hepiniz dileğime kavuşmamı sağladınız, | Open Subtitles | يقال، أنك إذا أردت شيئاً بشدّة، فالكون بأكمله سيبدأ بتحويل الأشياء ليجعلك تحقق ذلك اليوم، أنتم جميعاً جعلتونني أقابل من أريد شكراً لكم |
O yüzden düşündüm ki eğer hâlâ istiyorsan belki aile işine bir şans tanıyabilirim. | Open Subtitles | ... لذا فكّرت أنك إذا كنت لا تزال تريدني قد أستطيع أن أجرب العمل في شركة العائلة |
Yani eğer bir erkekle yatmazsan senden hoşlanmayacak diye mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | أتظنين أنك إذا لم تتغازلي مع رجل فهو لا يحبك؟ |
Teoriye göre, eğer bir görseli soyutlaştırırsanız temsil edilemeyenlere yer açmış oluyorsunuz. Dolayısıyla izleyiciyi içine alabiliyorsunuz. | TED | وكانت النظرية تنص على أنك إذا مثلت صورة تجريدياً، فإنك في الحقيقة تفتح مساحة لا محدودة لما لا يمكن عرضه.. وبذلك، تصبح قادراً على دمج المشاهد أكثر |