"أنك لستَ" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadığını
        
    • değilsin
        
    Şikâyet etmeyi bıraktım çünkü annem senin etrafta olmadığını söylemeyelim diye bizi uyardı. Open Subtitles توقفتُ عن التذمّر، لأن.. كانت تحاضر بنا عندما نتجرّأ ونقول.. أنك لستَ في الجوار.
    Ve bana kötü adam olmadığını kanıtlamak istiyorsan gerçekte kötü olanı bulmama yardım et. Open Subtitles وإذا اردتَّ ان تثبت لي أنك لستَ رجلا سيئا اذا قم بمساعدتي في العثور على الشخص الحقيقي
    Ama ben biliyorum polis olmadığını, çünkü seni yürürken gördüm. Open Subtitles والآن، أعرف أنك لستَ بشرطي لأنني رأيتك تسير بالأمس.
    O kadar aptal olmadığını düşünüyordum. Open Subtitles لأننى أعرفك أنك لستَ بذلك الغباء.
    Söylemek istediğim, her zaman yanımda kalmak zorunda değilsin. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنك لستَ مضطرًا للبقاء هنا لأجلي.
    Orası sadece polisler için. Sen polis değilsin. Open Subtitles لأنها للشرطيّين فقط، والذي يعني أنك لستَ كذلك.
    Dalış takımında olmadığını da söylediler. Open Subtitles -يمكنني تفسـير ذلك . أخـبروني أيضـاً أنك لستَ عضـواً في فريق الغطـس.
    O zencilere yumuşak olmadığını göstermen lazım. Open Subtitles أرِ هؤلاء الزنوج أنك لستَ ليناً.
    Senin ressam olmadığını gayet iyi biliyorum! Open Subtitles أنا أعرف تمام المعرفة أنك لستَ بالرسام.
    Uzman olmadığını söylemiştin. Open Subtitles ضننت أنك قلت أنك لستَ متخصصًا؟
    O zencilere yumuşak olmadığını göstermen lazım. Open Subtitles أري أولئك الزنوج أنك لستَ بالضعيف
    Yumuşak olmadığını biliyordum. Open Subtitles كنتُ أعلم أنك لستَ ليناً..
    Dale sende uçuk olmadığını söyledi, ben de var dedim. Open Subtitles ديل) قال أنك لستَ حتى مصاباً بالهيربس) وأنا قلتُ أنك مصاب به
    Yüzde yüz masum olmadığını sen de biliyorsun. Open Subtitles لكن، أليس صحيح أنك لستَ 100% بريء. ؟
    - Henüz hazır olmadığını söylemiştim. Open Subtitles -لقد أخبرتُك أنك لستَ جاهزاً .
    Aslına bakarsan sen bu organizasyonda yetkili birisi bile değilsin ve bizim için konuşma hakkın hiç yok. Open Subtitles أتعلم, في الحقيقة, حتى أنك لستَ ضابطاً لهذه المنظمة. ولا يجب أن تتحدث بكلام باسمنا على الإطلاق.
    BİRİSİ BURADA SORUMLU OLMAK ZORUNDA, VE SEN AÇIKCA BUNA HAZIR DEĞİLSİN. Open Subtitles شخصٌ ما يجب أن يكون مسؤولًا هنا، ويبدو بالطبع أنك لستَ مُستعدًا بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus