Benden istediğin her şeyi yaptım. takım olduğumuzu sanıyordum. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما طلبته مني، لقد ظننت أننا فريق |
Bir takım olduğumuzu sanıyordum. | Open Subtitles | لقد ظننت أننا فريق |
Bu yüzden takımız işte. | Open Subtitles | لهذا السبب أننا فريق. |
Sana bir ekip olduğumuzu söylemiştim. Artık sen de bir parçasısın. | Open Subtitles | أخبرتك أننا فريق الآن أنت جزء منه |
Senden kurtulmalarına da izin vermeyeceğim. Biz bir ekibiz. | Open Subtitles | لن أدعهم يخرجونكِ أيضاً، يفترض أننا فريق |
Yani iyi bir takımız ama gizlenmek için yaptığımız aklına bir şey getirmesin. | Open Subtitles | أعني أننا فريق جيد، لكن لا تدع تظاهرنا يذهب بعقلك. |
- Partini mahvetmek istemedim. - Takım olmamız gerekiyor. | Open Subtitles | لم ارد ان أفسد حفلتكِ - من المفترض أننا فريق - |
Bizim bir takım olduğumuzu söyledin. | Open Subtitles | لقد قلت أننا فريق |
Bizim bir takım olduğumuzu söyledin. | Open Subtitles | لقد قلت أننا فريق |
Bir takım olduğumuzu sanıyordum. | Open Subtitles | حسبت أننا فريق |
Bir takım olduğumuzu sanıyordum. | Open Subtitles | حسبت أننا فريق |
- Peter, takım olduğumuzu düşünüyordum. | Open Subtitles | -بيتر)، إعتقدت أننا فريق) |
Bu yüzden takımız işte. | Open Subtitles | لهذا السبب أننا فريق. |
Sana bir ekip olduğumuzu söylemiştim. Artık sen de bir parçasısın. | Open Subtitles | أخبرتك أننا فريق الآن أنت جزء منه |
bir ekip olduğumuzu sanıyordum. | Open Subtitles | /c.arabic c.arabicrlm; ظننت أننا فريق واحد! /c.arabic |
Ve etkili bir ekip olduğumuzu. | Open Subtitles | و أننا فريق فعّال |
İkimiz bir ekibiz ama. Hem de en esaslısından. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أننا فريق وفريق لعين جيد |
Geceleri evde, "biz bir takımız" diyorsun senin "güvenilir destekçin" olduğunu söylüyorsun işler sarpa sarınca rütbeni ortaya koyuyorsun. | Open Subtitles | في ليالي المنزل تقول أننا فريق وأنا أكثر القنصليين ثقةً لكنك تسحب الرتب حينما تجري الأمور |
Takım olmamız gerekiyordu bizim. | Open Subtitles | المعذرة. المفروض أننا فريق |