Bunların hepsini nasıl bildiğini anlamıyorum ve bizim geleceğimizi nereden biliyordun? | Open Subtitles | انتظروا ، أنا لم أفهم كيف تعلمون كل هذه الأشياء وكيف علمتم أننا قادمون ؟ |
Yani, bana Davos'un bizim geleceğimizi bildiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | لذا ، كنت تقولين لى أن دافوس يعلم أننا قادمون ؟ |
Neden Bizim geldiğimizi bildikleri halde bunu yaptıklarını anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ يفعلان هذا مع علمهما أننا قادمون. |
Bizim geldiğimizi öğrenince, bizden daha iyisi olamaz demişler. | Open Subtitles | وعندما علموا أننا قادمون قالوا... من أفضل منا؟ |
İşi aldığımız için buraya geldiğimizi söyledin. | Open Subtitles | ظننتك قلت أننا قادمون هنا لأننا كُلّفنا بعمل |
Neden onlara bugün buraya geldiğimizi söylemedin? | Open Subtitles | لمَ لم تخبريهم أننا قادمون لهنا اليوم؟ |
Hayır, onlara yolda olduğumuzu söyle. | Open Subtitles | لا، أخبرهم أننا قادمون |
- Davos bizim geleceğimizi bildi. - Onlara Athosya'lılar hakkında birşey sordun mu? | Open Subtitles | دافوس كان يعلم بالفعل أننا قادمون هل سألته عن الأتوزيين ؟ |
bizim geleceğimizi biliyorlarmış gibi temizlemişler. | Open Subtitles | لقد أخلوا المكان كما أنهم يعرفون أننا قادمون |
Yöneticisi bizim geleceğimizi biliyor. | Open Subtitles | يعرف المدير أننا قادمون |
Bizim geldiğimizi bilmiyordu. | Open Subtitles | إنه لم يكن يعلم أننا قادمون |
Bu sefer, Bizim geldiğimizi anlayacaklar. | Open Subtitles | هذه المرة سيعرفون أننا قادمون |
Bir gazeteci öldürüldü. Bourne Bizim geldiğimizi görmüş. Esas soru şu: orada ne yapıyordu? | Open Subtitles | : بورن) عرف أننا قادمون ، السؤال هو) ماذا كان يفعل هناك ؟ |
Onlara az önce geldiğimizi söyledin. | Open Subtitles | قلت لهم فقط أننا قادمون. |
Derek ve Cameron'a buraya geldiğimizi söylemedin, değil mi? | Open Subtitles | لم تُخبري (ديريك) و(كاميرون) أننا قادمون إلى هنا، أليس كذلك؟ -لن يتفهّما |
Andrei'ye yolda olduğumuzu söyle. | Open Subtitles | أخبر (أندريه) أننا قادمون |