"أننا نتعامل مع" - Traduction Arabe en Turc

    • ile karşı karşıyayız
        
    • karşı karşıya olduğumuzdan
        
    • uğraşıyor
        
    • uğraştığımız
        
    Eğer çok küçük bir ihtimal bile varsa bu karanlık tarafa geçen bir Süpermen ile karşı karşıyayız demektir. Open Subtitles إن كان هناك احتمال ضئيل للغاية.. فهذا يعني أننا نتعامل مع رجل خارق انضم لجانب الشر، وهذا يعني بأنه يجب أن نكون حذرين..
    Siyah şapka uzmanlarından oluşan süper bir ekip ile karşı karşıyayız bence Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع جماعه من الخبراء المحترفين ذو القبعات السوداء.
    Kötü bir şakayla değil, gerçek bir cinayetle karşı karşıya olduğumuzdan emin olmak için cesedi görüntüledik. Open Subtitles قبل أن نتأكد أننا نتعامل مع جريمة قتل حقيقية -وليس مجرد خدعة مريضة
    Aynı olayla karşı karşıya olduğumuzdan emin olalım. Open Subtitles لكي نتأكد أننا نتعامل مع الأمر ذاته.
    Bu teori tutarsa bir seri katille uğraşıyor olabiliriz. Open Subtitles إذا استمر هذا، فهذا يعني أنه من المحتمل أننا نتعامل مع قاتل متسلسل
    Olağanüstü bir varlıkla uğraştığımız kanısındayız, herhalde bir mumya. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع مخلوق غير طبيعي إحتمال أن يكون مومياء
    Bu muhtemelen bir cadı ile karşı karşıyayız demek. Open Subtitles يعني أننا نتعامل مع ساحر
    Gerçek hayattan bir sorunla uğraşıyor olduğumuz gerçeği tam olarak buranın neden temiz olması gerektiğinin nedeni. Open Subtitles أجل، حقيقة أننا نتعامل مع أمر حقيقي في الخارج هو بالضبط لمَ علينا التنظيف هنا.
    Ama varsayımlar üstünden gidiyoruz, bunların ilki de uzay çöplüğünden hasar almış bir uyduyla uğraşıyor olduğumuz. Open Subtitles لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي.
    Günümüzde terörizmi anlamanın ana zorluklarından birisi, tüm süreci yürüten bir liderin olmadığı; merkezsiz, bağımsız hücrelerle uğraşıyor olmamızdır. TED واحدة من التحديات الرئيسية لفهم الإرهاب في الوقت الحاضر هي أننا نتعامل مع خلايا لا مركزية مستقلة، حيث أنه ليس هناك زعيم يقود العملية برمتها.
    Ama görünüşe bakılırsa, uğraştığımız şey klasik bir kişilik bölünmesi vakası. Open Subtitles لكنه يبدو أننا نتعامل مع حالة عادية من ازدواجية الشخصية
    Çünkü sanırım burada uğraştığımız ikili bir obje. Open Subtitles لأنّي أعتقد أننا نتعامل مع غرض متفرّع
    Sanırım uğraştığımız şey daha karışık bir grup olabilir o şeyi Paula Ana'nın oraya belki de bir tür intikam için koymuş olabilirler. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع شخص بارع جداً إنه شخص لديه حب للأم (بولا) من المحتمل أن يكون من النوع الذي يفضل الإنتقام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus