"أننى أعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu biliyorum
        
    Çok iyi. Neyse ki kim olduğunu biliyorum. Yoksa seninle hiç kağıt oynamazdım. Open Subtitles رائع ، جيد أننى أعرف من أنت او لم يكن بامكانى لعب الورق معك.
    Katedrali gördüm ve sanırım onu hayatta tutanın ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles لقد رأيت الكاتدرائية وأعتقد . أننى أعرف ما يبقيه حياً
    Jessica'nın bedeninde kim olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعتقد أننى أعرف من يستولي على جسد جيسيكا
    Yani, aynısı olduğunu biliyorum ama tüm bunca zamandan sonra hala garip hissediyorum. Open Subtitles أعنى أننى أعرف أنه مماثل ولكن رغم كل هذا الوقت .. لازالت أشعر بالإرتباك
    Her şey yolunda. Onun kim olduğunu biliyorum. Seni sonra ararım? Open Subtitles أعتقد أننى أعرف من هو سأتّصل بك ثانية، حسنا؟
    Sanırım arkadaşına ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعتقد أننى أعرف ما الذى حدث لصديقك
    Durun, sanırım nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles مهلاً أعتقد أننى أعرف أين يكون
    Sanırım doktorun nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعتقد أننى أعرف أين الدكتور -أين ؟
    - Ama onlar için en iyisinin ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles -أعتقد أننى أعرف ما هو الأفضل لهم
    Sanırım doktorun nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعتقد أننى أعرف مكان الدكتور
    - Spike'la Drusilla'nın nerede olduğunu biliyorum sanırım. Open Subtitles ) -أعتقد أننى أعرف مكان (سبايك) و (دورسيلا )
    Üstelik ben senin tam bir erkek sürtük olduğunu biliyorum. Open Subtitles بالأضافة أننى أعرف أنك عاهر
    Neyin peşinde olduğunu biliyorum. Open Subtitles أننى أعرف لما صعدت
    Bunun nasıl olduğunu biliyorum sanırım. Open Subtitles أعتقد أننى أعرف سبب ما يحدث
    Nerede olduğunu biliyorum galiba. Open Subtitles أظن أننى أعرف أين هي
    Sanırım kim olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعتقد أننى أعرف من
    Sanırım burasının ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles أظن أننى أعرف ما هذا المكان
    Oh, tabi. Bahse varım burda ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles .اُراهن أننى أعرف ما يحدث هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus