"أنني أحبك" - Traduction Arabe en Turc

    • Seni sevdiğimi
        
    • Seni seviyorum
        
    • seni sevdiğim
        
    • aşık olduğumu
        
    • seni sevdiğime
        
    • sana aşığım
        
    Seni sevdiğimi unutabilir ve diğerlerinin yanına postalayabilirim. Open Subtitles ربما أنسى أنني أحبك وأزج بك في السجن مع بقيّتهم
    Az önce beni sevdiğini söyledin. Eğer bende, Seni sevdiğimi söylersem... Open Subtitles لقد قلتِ للتو أنك تحبينني وإذا قلت أنني أحبك و لا يهم ما يحدث بعدها
    Günbegün daha alışacaksın. Ve Seni sevdiğimi bil. Open Subtitles فقط خذ كأساً واحداً في اليوم ، واعلم أنني أحبك
    Dinle baba. Seni seviyorum. Kendine dikkat et tamam mı? Open Subtitles اسمع يا أبي، أنني أحبك أعتني بنفسك ، حسناً ؟
    Bana ne olursa olsun, şunu bil... - ...Seni seviyorum. Open Subtitles أياً كان ما سيحدث لي يجب أن تعلمي أنني أحبك
    Doğru olan tek şey varsa o da seni sevdiğim ve sana asla zarar verecek bir şey yapmayacağımdır. Open Subtitles لو كان ثمة أمر واحد أكيد فهو أنني أحبك , و لن أفعل أبدا أي شئ يتسبب في إيذائك
    Seni sevdiğimi düşündürecek bi şey mi yaptım ya da seninle bir ilişki istediğimi düşündürecek? Open Subtitles هل جعلتك تشعر أبدا أنني أحبك أو أنني أريد علاقة معك
    - Bekle.. Girmeden önce, Seni sevdiğimi bilmeni istiyorum. Open Subtitles أنتظري، قبل أن ندخل أريدك أن تعلمي أنني أحبك
    Seni sevdiğimi, söylemeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول فقط إخبارك، أنني أحبك تعلمين، أحبكِ
    Yani, ben de sana Seni sevdiğimi bile söyleyemedim. Çünkü elbette ki seviyorum. Open Subtitles أعني أنه كان يجب عليّ أن أخبرك أنني أحبك أيضاً
    Bu aralar çok şeyle uğraştın, Seni sevdiğimi biliyorsun ama herkesi korkutuyorsun. Open Subtitles لقد مررت بظروف صعبة و أنت تعرف أنني أحبك -أنت تخيف الجميع
    Orta yaş neredeyse ve Seni sevdiğimi bilecek yaştayım. Open Subtitles أقتربت من منتصف العمر وأنا كبير ما يكفي لأعرف أنني أحبك
    Seni sevdiğimi bilirsin kuzen, ama çok şey istiyorsun. Open Subtitles تعرف أنني أحبك يا ابن خالتي لكن هذه خدمة كبيرة
    Seni sevdiğimi ve her zaman yanımda olmanı takdir ettiğimi bilmeni isterim. Open Subtitles أريد فقط أن تعرفِ أنني أحبك وأقدر أنك كنت هناك دائما من اجلي
    Ben de Seni sevdiğimi söyledim O da çıldırdı..tepki gösterdi.. Open Subtitles لكني أخبرته أنني أحبك , لذا جن جنونه أصبحت عنيفة عليه
    Annem gittiğinde sana zor zamanlar yaşattığımı biliyorum ama umarım Seni sevdiğimi biliyorsundur, baba. Open Subtitles أعرف أنني صعّبت عليك الحياة بعد رحيل أمّي لكن آمل أن تعرف أنني أحبك يا أبي
    sadece şunu söylemek istiyorum seni çok özledim, ve Seni seviyorum, ve lütfen geri dön ve hayatta kal. TED فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية
    Hiç, akraban olmayan birine "Seni seviyorum" dedin mi? Open Subtitles هل كنت أخبرت شخص ما ليس في وقت قريب أنني أحبك ؟
    - Muhtemelen biraz düşünmek için zaman istersin - Seni seviyorum. Open Subtitles أنتي على الأرجح تريدين بعض الوقت لتفكري به أنني أحبك
    Canım, benim.Sesini duymak istedim, Seni seviyorum Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي هذا أنا لقد أردتُ فقط أن أسمع صوتك وأن أخبرك أنني أحبك
    seni sevdiğim gerçeğini düzeltemezsin, seni Başkan olmaktan daha çok sevdiğim gerçeğini... Open Subtitles لا يمكنك أن تصلحي حقيقة أنني أحبك، أنني أحبك أكثر مما أحب أن أكون رئيساً.
    Senden soğumamı istiyordu. Çünkü sana aşık olduğumu biliyordu. Open Subtitles لقد أرادني أن أشعر بالقرف منك لأنه عرف أنني أحبك
    Fakat ben seni sevdiğime emin değilim, Jacques. Open Subtitles ولكن جاك، أنا لست واثقة أنني أحبك
    Galiba ben de sana aşığım. Open Subtitles لانني أعتقد أنني أحبك أيضاً. مثير جداً، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus