"أنني أفكر" - Traduction Arabe en Turc

    • düşündüğümü
        
    Her 3 ve 15 Ağustos, anma günüm, onları düşündüğümü bilmeleri için Yezidilere ulaşıyorum. TED كل 3 و15 أغسطس، هو يوم ذكرى لي، أتواصل مع اليزيديات لأقول لهن أنني أفكر فيهن.
    Senin romantik sorunlarını düşündüğümü mü sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنني أفكر بك وبمشاكلك الرومانسية ؟
    Ulu tanrım, böyle düşündüğümü bilmemesi gerek. Open Subtitles يا إلهي .. هي لايمكن أن تعرف أنني أفكر في هذه الأشياء
    düşündüğümü düşündüğün şeye tepki veriyorsun çünkü senin gibi düşündüğümü sanıyorsun. Open Subtitles أن ترد على ما تعتقد أنني أفكر فيه لأنك تعتقد أنني أفكر مثلك
    Ve de sadece kendimi ve Clary'i düşündüğümü ama başkalarının başına gelecek sonuçları düşünmediğimi de düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم أنك كنت تعتقد أنني أفكر فقط بنفسي وكلاري وأني لم أفكر في النتائج المترتبة لأي شخص آخر
    Yvonne, sadece, seni düşündüğümü söylemek istedim. Open Subtitles إيفون ، فقط أود أن أخبرك أنني أفكر بك
    Ona, onu hep düşündüğümü söyle. Open Subtitles قولي لها أنني أفكر بها كل الوقت
    Bunu düşündüğümü nasıl bildin? Open Subtitles كيف عرفت أنني أفكر فى الرجال الصغار؟
    Onu düşündüğümü bilecek. Open Subtitles سيعرف أنني أفكر به
    Sadece başka bir yol denemeyi düşündüğümü söyledim. Open Subtitles قلت فقط أنني أفكر بطريقة أخرى
    Şimdi onu düşündüğümü anlayacak. Open Subtitles الان انها تعرف أنني أفكر بها
    Senatörlük seçimine girmeyi düşündüğümü biliyorsunuzdur Earl Macon gibi düşünüyordunuz. Open Subtitles والآن، جميعكم سمع أنني أفكر بالترشح لعضوية نائب وكان لديكم نفس التفكير عن قيام (إيرل مايكون) بهذا
    Seni düşündüğümü bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمِ أنني أفكر بك
    Thatcher dan ayrılmayı düşündüğümü bilmelisin Open Subtitles يجب أن تعرف أنني أفكر بترك (ثاتشر)
    O zamana kadar, Cliff'e ayrıca onu düşündüğümü de söyle. Open Subtitles (حتى ذلك الحين، أخبر (كليف أنني أفكر به
    - düşündüğümü söyledim. Open Subtitles - لقد قلت أنني أفكر بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus