"أنني حقاً" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçekten
        
    • olduğumu
        
    Fakat seni burada gerçekten istediğim anlar olmadı anlamına gelmiyor bu. Open Subtitles ولكن ذلك لا ينفي أنني حقاً أردتك هنا في بعض اللحظات.
    Eğer buradaki iki kapıdan gerçekten geçmiş olsam, sola keskin bir dönüş yapsam, geçitten aşağı doğru koşsam, merdiven boşluğundan yukarı çıksam, sahne amiri beni görürdü. Open Subtitles لو أنني حقاً خرجت فهناك بابين ثم لفة يسار حادة تمر من باب البضائع وحتى سلم الطوارئ كان ممكن أن يراني مدير المسرح
    Peter, geçen gün bir suçluyu kaçırdığım ilk andı ve aynı zamanda gerçekten kendimi engelli hissettiğim ilk andı. Open Subtitles بيتر , ذلك اليوم كانت أول مرة أفقد فيها لصاً وكانت أيضاً المرة الأولى التي أشعر فيها أنني حقاً معاق
    Utanıyorum. gerçekten hissedebildiğimi sandım. Open Subtitles أنني محرج أنني حقاً أعتقدت أنني قد شعرت بها
    Matt, sadece zamanlama konusunda üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أردت القول أنني حقاً آسفه على التوقيت
    Sadece bir hikâye, doktor. Veya gerçekten kudretliyimdir. Open Subtitles إنها قصة فقط يا دكتور أم أنني حقاً متعلقة بها ؟
    Unutmayın, sizi gerçekten kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles لا تنسوا أنني حقاً حاولت أن أنقذكم يا رفاق
    Öncelikle arılar konusunda gerçekten çok üzgün olduğumu ...söylemek istiyorum. Open Subtitles حسناً ، دعيني اقول أنني حقاً متأسفة بشأن الانتفاخات
    Unutma sizi gerçekten kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles لا تنسوا أنني حقاً حاولت أن أنقذكم يا رفاق
    Sanırım yoganın zihinsel gücünü gerçekten hafife almışım. Open Subtitles أظن أنني حقاً قللت من تقدير القدرات العقلية لليوغا
    gerçekten bunu yaptığımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنني حقاً فعلت ذلك ؟ هل تمزحين ؟
    Biliyorum telefonu açmak pek ilgini çekmiyor ama sana gerçekten ama gerçekten... Open Subtitles أعلم أنك لا تهتم بالإجابة على الهاتف لكنني أردتُ و حسب أن أخبرك كم أنني حقاً حقاً
    Bak, duyduğuma göre Carl'la ev arıyormuşsunuz ve senin adına gerçekten çok sevindiğimi söylemek istiyorum. Open Subtitles بدأتم تبحثون عن منزل معاً وأردت أن أقول أنني حقاً سعيدٌ من أجلكم
    Polisler konusunda yaptığınız şeyler için gerçekten teşekkür ederim. Open Subtitles أنني حقاً أقدر ما فعلتوه هناك مع الشرطة، حقاً.
    gerçekten havalimanına gittiğimi doğrulamak istersin diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنك تريد التحقق من أنني حقاً علي الذهاب إلى المطار هذه المرة
    gerçekten kreme ihtiyacım var mı? Open Subtitles أأنتِ متأكدة أنني حقاً أحتاج لكِريم واقي من الشمس؟
    gerçekten, Rushmore konusunda haklı olduğunuzu düşünüyorum. Open Subtitles أتعلم.. أنني حقاً اعتقد بأنك محق بشأن "راشمور"
    Bak, gerçekten polisi aramam gerekiyor. Open Subtitles أنظري، أنني حقاً أريد أن أكلم الشرطة
    Döndüğün için mutlu olduğumu bilmeni istedim. Open Subtitles أردت فقط أن تعلم أنني حقاً مسرورٌ لعودتكَ
    Frank asıl şimdi bohem olduğumu düşünecek. Open Subtitles "فرانك" سيتأكد من أنني حقاً شديدة التحرر بعدما حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus