"أنني لو" - Traduction Arabe en Turc

    • olsaydım
        
    • uğrayabileceğim gerçeğini
        
    Hepimiz biliyoruz ki eğer ben bir erkek olsaydım bu bir iş tanımı değil bir kız tavlama cümlesi olurdu. TED وجميعنا يعلم أنني لو كنت شاباً وليس فتاة، لَمْا كان هذا وصفاً وظيفياً، بل لَصارَ مدعاةً لمواعدةٍ غراميةٍ.
    Ben 5 yaşında olsaydım nereye saklanırdım? Open Subtitles فلو أنني لو أنني طفل في الخامسة أين سأختبيء ؟
    Barışçı olsaydım, emin ol şimdi Felluce'de olurdu. Open Subtitles أنا أضمن أنني لو كنت من دعاة السلام أنه سيكون في الفلوجة الآن
    Sen de gece yarısı apartmanımdaki çamaşırhaneye inerken tecavüze uğrayabileceğim gerçeğini gözardı edemezsin. Open Subtitles و لا يمكنك إغفال أنني لو ذهبت لغرفة المغسلة بمفردي في منتصف الليل مرارا سيتم اغتصابي
    Sen de gece yarısı çamaşır yıkamaya gittiğim zaman tecavüze uğrayabileceğim gerçeğini göz ardı edemezsin. Open Subtitles و لا يمكنك إغفال أنني لو ذهبت لغرفة المغسلة بمفردي في منتصف الليل مرارا سيتم اغتصابي
    Demek istediğim, senin yerinde olsaydım ben.. Open Subtitles إنني أقول فحسب، أنني لو كنت مكانكِ .. ربما سينتابني شعور
    Sanırım onların yerinde olsaydım ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles وأظن أنني لو كنت بمكانهم لكنت فعلت الشيء ذاته
    Sana bunu söyleyecek miydi bilmiyorum ama, düşündüm de eğer o ben olsaydım korkumun sana olan duygularımın önüne geçmesine izin vermezdim. Open Subtitles ..لم أكن متأكداً من إخبارك، لكن اكتشفت أنني لو كنت مكانه لما رغبت أن يمنعنك خوفي من معرفة كيف كنت أشعر
    Düşünmeden edemiyorum, acaba daha dikkatli olsaydım bu trajedi önlenebilir miydi? Open Subtitles لا يمكنني المساعدة سوى بالتخيّل أنني لو إهتممتُ أكثير من ذلك فهل كان يمكن تجنب هذهِ المأساة؟ أيها المونيسينيور
    Eğer senin yerinden olsaydım... İsteyebildiğim kadar yardım isterdim. Open Subtitles الأمر فقط أنني لو كنت مكانك سأرغب بأيّ مساعدة ممكنة.
    Sen olsaydım muhtemelen aklımda deli düşünceler olurdu. Open Subtitles أعني أنني لو كنت بمكانك، لإنتابتني أفكار شتى من كل نوع،
    Ve eminim, eğer senin taşranın içinden olsaydım, bu duyguların bir benzeri olurdu. Open Subtitles لقد بقرتُ بطن الخنزير بالفعل وأنا متأكد أنني لو عشتُ في نفس القرية التي جئتِ منها لأصبح لتلك العبارة معنى لدي
    Düşündüm de senin yerinde olsaydım ve arkamdan iş çeviren bir müvekkilim olsaydı, ...bunu bilmek isterdim. Open Subtitles فكرتُ أنني لو كنتُ بمكانك وموكلي يستشير غيري من وراء ظهري فأود لو أنني أعلم
    Uyuyamıyor olsaydım, eminim ben de kâbus görürdüm. Open Subtitles أنا متأكد أنني لو استطعتُ النوم، كنتُ لأرى كوابيساً أنا أيضاً.
    Eğer... Eğer bu görevde başarısız olsaydım, Open Subtitles لو أنني, لو أنني فشلت في تلك المهمة
    Erin, biliyorsun senden önce birisiyle nişanlı olsaydım mutlaka söylerdim. Open Subtitles (إيرين)، تعلمين أنني لو كنت مخطوباً لأحد قبلك لكنتُ أخبرتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus