"أنها أول" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk
        
    Matematikçi, şimdi ise ilk bilgisayar programcısı olarak tanınan Ada Lovelace. TED وعالمة الرياضيات، أدا لوفلايس وتُعرف الآن على أنها أول مبرمجة كمبيوتر.
    Bu kadar uzaktaki bir gezegende rastladığımız ilk medeniyet belirtisi. Open Subtitles أنها أول علامة لوجود حضارة على كوكب هنا فى الخارج
    Tarihsel bir şekilde,kesin olarak ilk programcıdır diyemeyiz aslında, o daha şaşırtıcı bir şey yaptı. TED وتاريخيا، ليس دقيقا بالكامل أنها أول من برمج، وفي الواقع، لقد قامت بشيء أكثر إذهالا.
    Bu çok da sıradışı değil, üç ebeveyne sahip olan ilk kişi olması dışında. TED وهذا بحد ذاته ليس غير اعتيادي ما عدا حقيقة أنها أول انسان يولد لثلاثة آباء
    Eğer öyleyse, bu ilk kez benzer bir durumda oluşum. Open Subtitles لو كان الأمر كذلك ، يبدو أنها أول مرة تحدث معي في ظروف مشابهة
    - Ona aldığım ilk şey buydu. - Bu vampirler senin arkadaşını öldürdüler. Open Subtitles ــ أنها أول شئ أشتريته ــ مصاصي الدماء قتلوا صديقك
    Dürüst olmamı mı yoksa ilk kez oldu dememi mi istiyorsun? Open Subtitles , أتريد الصدق أم تريد أن أقول أنها أول مره
    Bu günkü ilk kanuna uygun hareketin bu olsa gerek. Open Subtitles بآخر ما أعلم كان هذا غير مخالف للقانون أعتقد أنها أول خطوة قانونية قمت بها اليوم
    Zavallıca görünüyor biliyorum ama bu ilk denememdi. Open Subtitles أقصد , أعلم أنها تبدوا مخزن جداً لكن أنها أول مرة لي بالخارج
    Hayatını kaybede kaybede harcadın, bu senin son, ve aslında ilk şansın, Open Subtitles لقد قضيت حياتك وانت تهزم وهذه أخر وبالواقع أنها أول فرصة
    Arkadaşım tekneden inenler evrak ve iş için ilk buraya gelirler. Open Subtitles يا صديقي , الجميع يعلم أنها أول محطة بعد القارب , لأجل الأوراق والعمل
    Bu üç projenin dışında ilk kez demek istemiştim. Open Subtitles لقد عنيت أنها أول مرة نلتقي خارج هذة المشاريع
    Elimden gelenin en iyisi, ekibin işi bittikten sonra ilk seni gönderebilmek olur. Open Subtitles أفضل ما يمكنني القيام به هو أن أتاكد من أنها أول الخارجين بعد أن يقوم الفريق بإخلاء الساحة من المتدربين؟
    Bu yüzden ilk başta kendini sana Eve olarak tanıttı. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنها أول مرة قدمت نفسها على أنها حواء.
    Golf arabasındaki ilk "utanç seyahatim". Open Subtitles واوو.أنها أول مره أركب بها سيارة جولف ياللعار
    Dönüştüğünden beri gördüğü ilk yem biziz herhâlde. Open Subtitles أعتقد أنها أول مرة يكون بقرب طعام منذ أن تحوّل
    Paintball organizasyonu düzenleyen adam bu alanı ilk defa kullandıklarını söyledi. Open Subtitles الرجل الذي نظم لعبة قتال مسدس الطلاء قال أنها أول مرة يستخدمون بها ذلك المكان
    Madem burada geçireceğin ilk gece, neden evde yemeyelim diye düşündüm. Open Subtitles لقد فكرت، بما أنها أول ليلة لها هنا، لِم لا نتناول العشاء بالبيت؟
    Siz de 15 yıl sonra ilk defa aile gibi toplandığımızı fark ettiniz mi? Open Subtitles تعلم أنها أول مرة نجتمع معاً كعائلة منذ 15 عاماً ؟
    Ayrıca ilk istikrarlı ahır ilişkin de olacak. Karamela'nın hoşuna gitti. Aman Allah'ım! Open Subtitles كما أنها أول علاقة جنسية لكِ في الإسطبل. "باترسكوتش" معجبُ بهذا. يا إلهي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus