"أنها المرة الأولى" - Traduction Arabe en Turc

    • İlk kez
        
    • İlk defa
        
    • ilk olduğu bir
        
    Hayatımdaki ilk kez biri benim için böyle bir şey dedi. Open Subtitles أنها المرة الأولى في حياتي بأن يقولي لي أحد هذا شيء
    Bazı mahkûmlar ilk kez çocuklarıyla böyle bir ilişki kurabildiklerini söylediler. TED يقول بعض السجناء أنها المرة الأولى التي يبدؤون فيها بناء علاقة مع أطفالهم.
    İlk kez tanıştığımıza inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنها المرة الأولى التي نتقابل فيها
    Öncesinde biraz açıklamam gerekiyor. Şöyle ki: Taburum ilk defa duyma engelli bir öğrenciyi kabul etti. TED أحتاجُ حقًا أن أستغل هذه الفرصة لأقول أنها المرة الأولى التي تحوي كتيبتي فيها على الإطلاق تلميذ أصم.
    İlk defa yolunu değiştirip kamyoncuya yardım eden birini gördüm. Open Subtitles أنها المرة الأولى أرى فيها رجل يساعد سائق شاحنة.
    - Peki, bunun bir ilk olduğu bir kesin. Open Subtitles حسنا من المؤكد أنها المرة الأولى.
    - Peki, bunun bir ilk olduğu bir kesin. Open Subtitles حسنا من المؤكد أنها المرة الأولى.
    Bu lafı kesin ilk kez duyuyorsundur. Open Subtitles أراهن أنها المرة الأولى التي تسمعين فيها هذا الكلام
    İlk kez radyo çekmediği için şükrettim. Open Subtitles أنها المرة الأولى التي أكون فيها شاكرة لكون الإشارة كانت ضعيفة.
    İlk kez biri beni görebiliyor da. Open Subtitles أنها المرة الأولى ألتي يتمكنشخصمن رأيتي.
    Ancak bir Leydi'ye ilk kez söylüyorum. Open Subtitles ولكن أنها المرة الأولى التي قلت أنها لسيدة.
    - Cidden, bunu ilk kez mi duymuştur dersin? Open Subtitles أتظنين أنها المرة الأولى التي يسمع بها ذلك؟
    - Sır olarak söylüyorum ilk kez tek başıma uçağa biniyorum. Open Subtitles يتحدث سرا، أنها المرة الأولى التي تطير من تلقاء نفسها.
    İlk kez yapıyorum deme sakın. Open Subtitles لا تخبرني أنها المرة الأولى أنّك تفعل هذا الشيء.
    Bahse girerim tüm bu olaylar başladığından beri ilk kez bir hayvan birinin hayatını kurtarıyordur. Open Subtitles أراهن أنها المرة الأولى منذ بداية هذا الأمر التي أنقذ فيها حيوان حياة إنسان
    Böyle bir şeyi ilk kez yapıyorum, bu yüzden... Open Subtitles وبما أنها المرة الأولى التي أفعل هذا، أشعر، وهذا هو السبب ..
    Sanırım hayatında ilk defa doğruyu söyledi. Open Subtitles أظن أنها المرة الأولى في حياتها تقول الحقيقة
    Sanırım hayatında ilk defa doğruyu söyledi. Open Subtitles أظن أنها المرة الأولى في حياتها تقول الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus