"أنها بالتأكيد" - Traduction Arabe en Turc

    • Kesinlikle
        
    - Kesinlikle doğru. Ben sahnedeyken ikinci defa salonu terk etti. Open Subtitles أنها بالتأكيد على حق لقد خرج أحدهم من مسرحيتي للمرة الثانية
    Hayır o masum olduğunu düşünmüyorum. Ben o Kesinlikle bir parçası olduğunu düşünüyorum... Open Subtitles .. لا ، لا أعتقد أنها البريئة ، أعتقد أنها بالتأكيد لديها قسم
    Yani demek oluyor ki, Kesinlikle bize söylediklerinden daha fazla şey biliyor. Open Subtitles بما يعني أنها بالتأكيد تعرف أكثر مما تقول
    Ve seninle Kesinlikle seks yapabilirdi. Open Subtitles أعتقد أنها بالتأكيد كانت مارست معك الجنس
    Kayıtları az önce kontrol ettim. Bu Kesinlikle o kadın! Open Subtitles لقد دققت في تسجيلات إستوديو الصورة أنها بالتأكيد لها
    Kayıtları biraz önce gözden geçirdim. Kesinlikle aynı kadın! Open Subtitles لقد دققت في تسجيلات إستوديو الصورة أنها بالتأكيد لها
    Oh, evet, Onlar Kesinlikle Harvard deyince yendi. Oh. Open Subtitles أوه، نعم، أنها بالتأكيد قد فاز جامعة هارفارد على أن العد
    Bence Kesinlikle marketten aldılar her şeyi. Open Subtitles أظن أنها بالتأكيد إشترت كل شيء من المتجر
    Kesinlikle depresyonda gibi görünmüyor. Open Subtitles أنها بالتأكيد لا تبدو مكتئبة في زفافها.
    O Kesinlikle hayatını doyasıya yaşıyor. Open Subtitles أنها بالتأكيد تعيش حياتها على أكمل وجه،
    Yani bazı şeyler Kesinlikle ileri gideeck bişey Open Subtitles ... لذلك فإنه من الواضح، أنها بالتأكيد لديها شيئا ما يجري هنا لست متأكدا بالضبط كيف أنسجـم مع ذلك
    - Kesinlikle yoktur efendim. Open Subtitles أنها بالتأكيد ليست سفينة امداد.
    Kesinlikle sıkışmış. Open Subtitles أنها بالتأكيد عالقة
    - Şey, Kesinlikle insan, ama... - Ne? Open Subtitles أنها بالتأكيد جثة آدمي
    Denemeye dener Kesinlikle. Open Subtitles أنها بالتأكيد تستحق المحاولة
    Kesinlikle bunu becerirdi. Open Subtitles أنها بالتأكيد تقوم بذلك
    Bu Kesinlikle orjinal bir Benwaar. Open Subtitles أنها بالتأكيد قطعة ( بينوار ) أصليه
    Bu Kesinlikle orjinal bir Renoir. Open Subtitles أنها بالتأكيد قطعة ( بينوار ) أصليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus