"أنها سوف" - Traduction Arabe en Turc

    • onlar
        
    • olacağını
        
    • olurlar
        
    • edeceğini
        
    • olacaklar
        
    • edecekler
        
    • olacaktır
        
    Ya sen konuşursun ya onlar, fark etmez. Open Subtitles أعني، سواء كنت تتحدث أو أنها سوف نتحدث. أعني، لا يهم. وعلى مدار الساعة تدق.
    Ancak onlar pazar günü böyle adice bir suç işlerler. Open Subtitles فقط أنها سوف يرتكب مثل هذا الفعل الشنيع، ويوم الأحد!
    Birisi vaiz olmak istiyor, birisi itfaiyeci, kızlardan birisi avukat olacağını söylüyor. TED أحدهم يريد أن يكون واعظ، الآخر يريد أن يكون رجل إطفاء، و أحد البنات تقول أنها سوف تصبح محامية.
    Belki onun için de benim gözümde olduğu kadar değerli olurlar. Open Subtitles ربما أنها سوف يعني بقدر له كما فعلوا بالنسبة لي.
    Bizimle kahvaltı yapma teklifi edeceğini söylesem bana inanır mısın? Open Subtitles هل تصدقني عندما أقول أنها سوف تطلب منا أن نتناول الفطور معاً؟
    Etraflarını Roma medeniyeti sarınca ya uyum sağlayacaklar ya da yok olacaklar. Open Subtitles محاطون الحضارة الرومانية، أنها سوف تضطر إلى التكيف مع أو تختفي.
    Yanlış kişiyi takip edecekler ve onun parayı bana getirdiğini düşünecekler. Open Subtitles ..و هم سيراقبون الشخص الخطأ يعتقدون أنها سوف تحضر المال لي
    Memelilerin ve böylesine yüksek sayıda nöronu olan varlıkların evrimindeki bir sonraki adım oyun olacaktır. TED الخطوة التالية في تطور الثديات و المخلوقات الزائدة العصبية طبيعيا هي أنها سوف تلعب.
    onlar hayvanları alıyor şapşal. Open Subtitles هذا لن ينفع ، أنها سوف يعرفون أنه ليس حيواناً.
    Sadece onlar bizim kurduğumuz bu sanal cennetteki ebedi hayatın tadını çıkaracaklar. Open Subtitles فقط أنها سوف تذوق الحياة الأبدية في سماء الظاهري ما بنيناه.
    Sonu gelmeyen bir öldürme döngüsü. Biz ve onlar, ta ki kimse kalmayana kadar. Open Subtitles ثم أنها سوف يقتلوننا، حتى لم يكن هناك شيء اليسار.
    Eğer onlar bulursa, asla durmazlar. Open Subtitles إذا وجدوا له، ثم أنها سوف لا تتوقف أبدا.
    Ama ben yalnızca Leticia'yı düşünüyordum ve sonsuza dek benim arkadaşım olacağını. Open Subtitles لكني كنتُ أفكر فقط فيهـا، وفي أنها سوف تكون صديقتي وللأبـد.
    İkimiz de gelmesem çok daha iyi olacağını biliyoruz. Open Subtitles كلانا نعرف أنها سوف تذهب بشكل افضل كثيرا لو لم يكن هناك.
    Sadece bir görüşme olacağını sanıyordum. Open Subtitles لقد اعتقدت أنها سوف تكون مقابلة واحدة فقط.
    Umarım yarın sabah'a ölmüş olurlar ve ev bize kalır. Open Subtitles نأمل أنها سوف تكون ميتا صباح وأنا يمكن أن تأتي في
    Yakında burada olurlar. Open Subtitles أنها سوف تكون هنا قريبا بما فيه الكفاية.
    Nehirde intihar edeceğini düşünmüşler. Open Subtitles لقد ظنوا جميعاً أنها سوف تقتل نفسها في نهر.
    Eh, istediğimiz kadar hızlı değil, ama bazen biz insanlara yardım edeceğini düşündüyümüz şeyleri deneriz ve bizim istediğimiz şekilde çalışmaz, ama yine de biz olmasını istediğimiz şeye en azından bir adım daha yaklaşırız. Open Subtitles حسنا، ليست سريعا كما كنا نرغب في بعض الأحيان عندما نجرب بعض الأمور التي نعتقد أنها سوف تساعد الناس
    Madalya kazansınlar veya kazanmasınlar hepsi bu şansı kazanmış olacaklar. Open Subtitles وعما إذا كانت تجلب الميداليات المنزل أم لا، أنها سوف فاز كل تلك الفرصة.
    Sağ salim olduğun sürece sana kendine istediğin tüm vakti vermekten çok memnun olacaklar. Open Subtitles حسنا، في أقرب وقت لأنها تعرف كنت آمنة وسليمة، أنها سوف تكون أكثر من سعيدة لتعطيك
    Ama kim olduğunu bulduğumda keşke başka biri olsaydım diye dua edecekler. Open Subtitles ولكن عندما معرفة من هم، و أنها سوف يرغبون كان شخص آخر.
    Aktif sonara geçince yerimizi öğrenecekler ve ateş edecekler. Open Subtitles مرة نذهب نشطة، أنها سوف نعرف إلى أين نحن، وبعد ذلك إطلاق النار مرة أخرى.
    Bu projenin amacı birisi gülümsediği zaman başka birinin de gülümseyeceğini kanıtlamak böylece dünya çapında azalan mutsuzluk olacaktır. Open Subtitles ترى، الغرض من هذا المشروع هو لإثبات أن عند واحد يبتسم الفردية، أنها سوف تثير ابتسامة مماثلة من إنسان آخر،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus