"أنها نوع من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir tür
        
    • bir türü olduğunu
        
    - Yani, bir tür hüzünlü güzellik. - Hüzünlü olduğu doğru. Open Subtitles أتعلم أنها نوع من الجمال الحزين ـ نوع من الندم نعم
    Bu tarz izler görürseniz, bir tür akrobasi olduğunu düşünürsünüz, tabii ki. TED حسنا، إذا رأيت مسارات من هذا القبيل فستعتقد بالطبع، أنها نوع من معيقات النمو.
    Neredeyse bir tür radyo ya da dahili radar gibi, hoşlandıkları fazladan bir ayrıcalık olarak düşünürler bu durumu. Open Subtitles إنهم يفترضون فى كل الحالات تقريباً أنها نوع من الإمتياز الإضافى يتمتعون به مثل استقبال راديو شخصى أو رادار مدمج فيهم
    Çocuğumun annesi benden nefret ediyor. Yine o bir tür... Open Subtitles والدة ابني تكرهني أنها نوع من تلك الاشياء
    Ama Amerikan lezzetlerinin bir türü olduğunu tahmin ediyorum. Open Subtitles و أعتقد أنها نوع من الأطعمه الأميريكيه
    Ama Amerikan zarafetlerinin bir türü olduğunu tahmin ediyorum. Open Subtitles و أعتقد أنها نوع من الأطعمه الأميريكيه
    bir tür köpekbalığı olduğunu biliyorum, ...fakat, buralardan değil. Open Subtitles أعلم أنها نوع من سمك السلور، لكنها ليست من هذه الأنحاء
    Vay canına. Bu kemiğe demir atmış bir tür organizma. Open Subtitles أنها نوع من الكائنات الحية التي ترتكز على العظام
    bir tür doğal afet olabileceğini düşünebilirsiniz, ama yanılıyorsunuz. Open Subtitles قد تعتقد أنها نوع من الكوارث الطبيعية لكنك ستكون مخطئا
    bir tür kist olduğunu söylediler. Open Subtitles و هذا الرجل يقول أنها نوع من التكيس
    bir tür enfeksiyon olmalı. Open Subtitles لابد أنها نوع من العدوي - و التي بإعجاز تتحسن -
    Belki de bir tür saçma sapan şakadır. Open Subtitles ربما أنها نوع من النكت السقيمة
    S.H.I.E.L.D. içindeki Hydra üyeleri için bir tür aktivasyon sinyali olmalı. Open Subtitles لابد أنها نوع من إشارات التفعيل الخاصة بأعضاء الـ"هيدرا" داخل (شيلد).
    S.H.I.E.L.D. içindeki Hydra üyeleri için bir tür sinyal olmalı bu. Open Subtitles لابد أنها نوع من إشارات التفعيل الخاصة بأعضاء الـ"هيدرا" داخل (شيلد).
    bir tür basınçlı kap. Open Subtitles أنها نوع من حاويات المضغوطة
    Evet. bir tür araba kasası tipidir. Open Subtitles نعم أنها نوع من السيارات
    Şey, bir tür aptaldı, Sıkıcı orospuydu, Liz. Open Subtitles حسنا، أنها نوع من غبي، عاهرة بايخ، ليز. (يضحك)
    Ama sadece hayal edin eğer biz uzmanın bir tür elit kadro olduğu düşüncesini bir kenara atarsak ve yerine demokratik uzmanlık fikrini kucaklarsak - bununla uzmanlık sadece cerrahları ve CEO'ları içermez ama satıcı kızları da - evet. TED لكن تخيلوا فقط إذا كنا سنتجاهل هذه الفكر عن الخبرة على أنها نوع من أنواع كادر النخبة و بدلا منها نتبنى فكرة الخبرة على أساس ديموقراطي -- حيث لا تقتصر الخبرة على الجراحين و الرؤساء التنفيذيين، لكن أيضا البائعات -- نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus