"أنه بدلًا من" - Traduction Arabe en Turc

    • yerine
        
    Bir şirket araştırması vardı ve şunu diyordu ırklardan uzak durmak yerine akıllı şirketler tam olarak sorunun üzerine gidiyorlar. TED هنالك دراسة تثبت أنه بدلًا من تفادي العرق، الشركات الذكية حقًا بالواقع تقوم بمواجهته.
    Bu durum insanlara şifrelerinde sembol, numara ve çılgınca şeyler kullanmalarını söylemek yerine uzun şifre kullanmalarına teşvik etmenin daha iyi olabileceğini gösteriyor. TED لذا فإن هذا يوحي أنه بدلًا من إخبار الناس أنهم بحاجة إلى وضع كل هذه الرموز والأرقام والأمور الغريبة في كلمات المرور الخاصة بهم قد يكون من الأفضل اقناعهم بامتلاك كلمات مرور طويلة
    Bunun anlamı, asteroidlerin yansıttığı güneş ışığı yerine NEOWISE asteroidlerin yaydığı ısıyı görür. TED وهذا يعني أنه بدلًا من رؤية أشعة الشمس التي تعكسها الكويكبات، يرى NEOWISE الحرارة التي تنبعث منها.
    Ayağa kalkıp bir başarı reçetesi vermek ya da en iyi anlarımın bir filmini yapmak yerine, intihardan kaçınma reçetemi paylaşmayı tercih ettim ve ayrıca öz-felçten. TED لذلك اعتقدت أنه بدلًا من النهوض وإعطاء أي نوع من وصفات للنجاح أو استرجاع الذكريات، فأود مشاركة وصفتي لتجنب التدمير الذاتي، وبالتأكيد الشلل الذاتي.
    Bunu yapmak için, karıncalar kollektif toplama sorununu çözmüşlerdir, Bu sorun şu anda robotik konusunda çalışanları ilgilendiriyor. Çünkü anladık ki, tek bir, karmaşık, pahalı robotu başka bir gezegeni keşfetmeye ya da yanan bir binayı aramaya yollamak yerine, çok minimal bilgi değiş tokuşu yapan daha ucuz bir grup robotu almak daha etkili olabilir. Karıncaların yaptığı da budur. TED ولعمل ذلك، قام النمل بحل مشكلة البحث الجمعي، وهذه المشكلة ذات أهمية كبيرة في صناعة الروبوتات الآن، ذلك لأننا فهمنا، أنه بدلًا من إرسال روبوت واحد، معقد ومكلف ليستكشف كوكب أخر أو يبحث داخل مبنى يحترق، بالعكس، سيكون أكثر فعالية أن تنتج مجموعة من الروبوتات الرخيصة تتبادل معلومات قليلة فقط، وتلك هي الطريقة التي يتبعها النمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus