"أنه سوف يكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olacak
        
    • olacaktır
        
    • olacağını
        
    O büyük bir ticari jet uçağının pilotu olacak... ben de hostes olacağım. Open Subtitles أنه سوف يكون الطيار على طائرة إعلانات كبيرة و أنا سوف أكون مظيفة الطائرة
    Şey, görünüşe göre bir süre daha buralarda olacak. Open Subtitles من الصعب التصديق انا اعلم حسنا ، يبدو أنه سوف يكون الخلاف حولها لبعض الوقت
    Sanırım bunun üstesinden gelebilmek için iki nadimeye ihtiyacım olacak. Open Subtitles و أنتِ إنتظرتي كثيراً لتحصلي على عائلة من المحتمل أنه سوف يكون لدي وصيفتيّ شرف لتساعدني في ذلك
    Pişmanlık duyuyor olabilir, fakat sözünü tuttuğu için mutlu olacaktır. Open Subtitles ربما يكون لديه بعضاً من الندم. لكن اصدق أنه سوف يكون سعيداً لأنه لم يقطع وعده
    Yani neye karar verirseniz harika olacaktır. Open Subtitles وذلك أيا كان قراركم، وأنا أعلم أنه سوف يكون مثالياً.
    Yalnızca,Senta ve kendim için de aynısının olacağını farz edebilirim. Open Subtitles يمكنى التأكد أنه سوف يكون نفس الشئ بالنسبة لسينتا ولى.
    Görünüşe göre herkes yakında burada bir savaş olacağını düşünüyor. Open Subtitles يعتقد الجميع أنه سوف يكون هناك قتال في وقت قريب
    Yani, biraz rahatsiz olacak ama simdi onu is yerinde birlikte ... Open Subtitles أعني، أنه سوف يكون غير مريحة قليلا معها في العمل الآن، ولكن...
    Bununla birlikte beni takip etmek de kolay olacak. Open Subtitles ومع هذه، أنا متأكد من أنه سوف يكون من السهل تتبعي
    Bununla birlikte beni takip etmek de kolay olacak. Open Subtitles ومع هذه، أنا متأكد من أنه سوف يكون من السهل تتبعي
    Evet, sen ve Charlie için mükemmel olacak. Open Subtitles نعم، أنه سوف يكون انفجار بالنسبة لك وتشارلي.
    Belki de yazılımdakiler olacak. Open Subtitles ربما أنه سوف يكون الرجال في مجال البرمجيات.
    Eğer onu geri vermezsen seni öldürmek benim için bir zevk olacak. Open Subtitles لا، هو ليس جزء من هاذا أنه سوف يكون من دواعي سروري قتلك , الا اذا قمت باعادته
    Eğer onu geri vermezsen seni öldürmek benim için bir zevk olacak. Open Subtitles لا، هو ليس جزء من هاذا أنه سوف يكون من دواعي سروري قتلك , الا اذا قمت باعادته
    Yakında daha da iyi olacak, manzaranın içinde bir ev kalmayınca. Open Subtitles أنه سوف يكون أفضل حتى وقت قريب، من دون منزل في ذلك.
    Beth, derin bir nefes al, camdan uzaklaş, bir kaç saniye sonra her şey bitmiş olacak. Open Subtitles بيت، تأخذ نفسا عميقا، حرق بعيدا عن النافذة. وفي بضع ثوان أنه سوف يكون في كل مكان.
    Sana tüm detayları veremem, bu benim rütbemi aşar ama eminim harika bir yer olacaktır. Open Subtitles لاأستطيعالخوضبالتفاصيل, هذا الأمر ليس من صلاحياتي. ولكن أنا متأكدة أنه سوف يكون...
    Ne yaparsan yap eminim etkileyici olacaktır. Open Subtitles أنا واثق من أنه سوف يكون مثيرا جداً.
    Eminim yakında güvende olacaktır. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سوف يكون أمن قريبا
    Onunla birlikte karar verebilmeyi umacağım birçok sefer olacağını biliyorum. TED أعلم أنه سوف يكون هناك مرات حيث أتمني أن أقوم أنا وهي باتخاذ قرارات سوياً.
    Bay Rich ' i beklemeliyiz burada olacağını söyledi. Open Subtitles سوف نقوم بانتظار السيد ريتش لأنه قال أنه سوف يكون هنا.
    Onun benim kardeşim olacağını söylesen, ona saygım sonsuz olur. Open Subtitles سيحصل على كل اخلاصي إذا قلتي لي أنه سوف يكون أخي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus