"أنه عليك أن" - Traduction Arabe en Turc

    • gerekir
        
    • gerektiğini
        
    Sorun şu ki planın başarılı olması için yabani sivrisineklerin 10 kat fazlasını doğaya salman gerekir. TED والمشكلة هي أنه عليك أن تُطلِقَ حرفياً، 10 أضعاف عدد البعوض الموجود بالفعل، لتنجح الفكرة.
    Kendinizi isteğinizle aynı hatta getirmeniz gerekir. Open Subtitles يعني أنه عليك أن تجلب نفسك بموازاة ما تطلبه
    Yarın sabah konsey toplantısı var. Bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles سنعقد إجتماعاً للمجلس في صباح الغد، ظننت أنه عليك أن تعرف
    Ben de dişlerimi günde iki kez fırçalarım, ve eğer diş fırçamızın tadı şeker gibi olsaydı, ve şeker tadı yok olduğunda, diş fırçanızı değiştirmeniz gerektiğini anlardınız, değil mi? TED أنا أقوم بتفريش أسناني مرتين يوميا, فما رأيكم لو كان هناك فرشاة أسنان تشبه مذاق الحلوى, وعندما يزول طعم الحلوى منها, تعلم أنه عليك أن تقوم بإستبدالها بفرشاة أخرى جديدة؟
    Neden size arabanızı yıkamanız gerektiğini söylüyor, ne demek bu, bu duygusallık niye? Buradaki konu heykeltraşlık. TED ما الذي يعنيه أنه عليك أن تغسل سيارة, ما هي, تلك الشهوانية التي عليك أن تلمس فيها؟ هذا هو النحت الذي يدخل فيها.
    Şöyle ki, sadakatin olayı... sadakat görmek için sadakat göstermen gerekir... ve sen eline geçen ilk fırsatta onu terk ettin. Open Subtitles الولاء هو أنه عليك أن تعطي ولاءً لتأخذ ولاءً وأنت غدرت بها في أقرب فرصة سنحت لك
    Biliyorum satmak istemiyorsun ama bilmen gerekir Jamba Meşrubat, teklifini metrekaresine 275 dolara yükseltti. Open Subtitles أعلم أنك لا تريد البيع لكن خلتُ أنه عليك أن تعلم رفعت شركة "جامبا" للعصائر عرضها لـ275 دولار للمتر المربّع
    Prensinkini emmek için önce bir kaç kurbağanınkini emmen gerekir, bunu sana kimse söylemedi mi? Open Subtitles ألم يخبرك أحد من قبل، أنه عليك أن تتذوقي بضعة ضفادع... قبل أن تحصلي على الأمير؟ ...
    - Bunu da bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أيضاً أنه عليك أن تعرفي هذا
    Rachel 2 aylık maaşını yüzüğe harcaman gerekir der. Open Subtitles رايتشل) تقول أنه عليك) أن تصرف راتب شهرين على الخاتم
    Bilmen gerekir diye düşünmüştüm! Open Subtitles ! حسناً, إعتقدت أنه عليك أن تعرف
    Kevin'in önünde daha kibar konuşman gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles عزيزي , أعتقد أنه عليك أن تحسّن من ألفاظك أمام الصبي
    Tamam, seni Elders neler olduğunu biliyor izin gitmek gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنه عليك أن تخبر الكبار بالذي يحصل
    Bu işi yapıyorsan ölmeye hazır olman gerektiğini bilirim. Open Subtitles فلطالما علمت أنه عليك أن تكون بأتمّ الاستعداد للموت فقط في سبيل عمل هذا العمل
    İşlerini halletmen gerektiğini biliyorum, ama bil ki, burada bizimle olmalısın. Open Subtitles وأنا أعلم أنه عليك أن تتعامل مع أمورك الخاصة لكنني أخبرك أنك يجب أن تكون هنا معنا
    Bazı şeyleri saklaman gerektiğini anlıyorum. Open Subtitles لكنني أتفهم أنه عليك أن تبقي بعض الأمور سرية بقدر الإمكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus