Sorun şu ki planın başarılı olması için yabani sivrisineklerin 10 kat fazlasını doğaya salman gerekir. | TED | والمشكلة هي أنه عليك أن تُطلِقَ حرفياً، 10 أضعاف عدد البعوض الموجود بالفعل، لتنجح الفكرة. |
Kendinizi isteğinizle aynı hatta getirmeniz gerekir. | Open Subtitles | يعني أنه عليك أن تجلب نفسك بموازاة ما تطلبه |
Yarın sabah konsey toplantısı var. Bilmen gerekir diye düşündüm. | Open Subtitles | سنعقد إجتماعاً للمجلس في صباح الغد، ظننت أنه عليك أن تعرف |
Ben de dişlerimi günde iki kez fırçalarım, ve eğer diş fırçamızın tadı şeker gibi olsaydı, ve şeker tadı yok olduğunda, diş fırçanızı değiştirmeniz gerektiğini anlardınız, değil mi? | TED | أنا أقوم بتفريش أسناني مرتين يوميا, فما رأيكم لو كان هناك فرشاة أسنان تشبه مذاق الحلوى, وعندما يزول طعم الحلوى منها, تعلم أنه عليك أن تقوم بإستبدالها بفرشاة أخرى جديدة؟ |
Neden size arabanızı yıkamanız gerektiğini söylüyor, ne demek bu, bu duygusallık niye? Buradaki konu heykeltraşlık. | TED | ما الذي يعنيه أنه عليك أن تغسل سيارة, ما هي, تلك الشهوانية التي عليك أن تلمس فيها؟ هذا هو النحت الذي يدخل فيها. |
Şöyle ki, sadakatin olayı... sadakat görmek için sadakat göstermen gerekir... ve sen eline geçen ilk fırsatta onu terk ettin. | Open Subtitles | الولاء هو أنه عليك أن تعطي ولاءً لتأخذ ولاءً وأنت غدرت بها في أقرب فرصة سنحت لك |
Biliyorum satmak istemiyorsun ama bilmen gerekir Jamba Meşrubat, teklifini metrekaresine 275 dolara yükseltti. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريد البيع لكن خلتُ أنه عليك أن تعلم رفعت شركة "جامبا" للعصائر عرضها لـ275 دولار للمتر المربّع |
Prensinkini emmek için önce bir kaç kurbağanınkini emmen gerekir, bunu sana kimse söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم يخبرك أحد من قبل، أنه عليك أن تتذوقي بضعة ضفادع... قبل أن تحصلي على الأمير؟ ... |
- Bunu da bilmen gerekir diye düşündüm. | Open Subtitles | ظننت أيضاً أنه عليك أن تعرفي هذا |
Rachel 2 aylık maaşını yüzüğe harcaman gerekir der. | Open Subtitles | رايتشل) تقول أنه عليك) أن تصرف راتب شهرين على الخاتم |
Bilmen gerekir diye düşünmüştüm! | Open Subtitles | ! حسناً, إعتقدت أنه عليك أن تعرف |
Kevin'in önünde daha kibar konuşman gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | عزيزي , أعتقد أنه عليك أن تحسّن من ألفاظك أمام الصبي |
Tamam, seni Elders neler olduğunu biliyor izin gitmek gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه عليك أن تخبر الكبار بالذي يحصل |
Bu işi yapıyorsan ölmeye hazır olman gerektiğini bilirim. | Open Subtitles | فلطالما علمت أنه عليك أن تكون بأتمّ الاستعداد للموت فقط في سبيل عمل هذا العمل |
İşlerini halletmen gerektiğini biliyorum, ama bil ki, burada bizimle olmalısın. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه عليك أن تتعامل مع أمورك الخاصة لكنني أخبرك أنك يجب أن تكون هنا معنا |
Bazı şeyleri saklaman gerektiğini anlıyorum. | Open Subtitles | لكنني أتفهم أنه عليك أن تبقي بعض الأمور سرية بقدر الإمكان |