Biliyor musun, bir yerde okuduğuma göre Leonardo Da Vinci Mona Lisa'yı çizmeden önce, 140 başarısız eskiz yapmış. | Open Subtitles | أتعلم, لقد قرأت في مكان ما أنه قبل أنْ يرسم ليوناردو دافنشي لوحة الموناليزا, قام برسم 140 اسكتشاّ فاشلاً. |
Büyük bir gururla söyleyebilirim ki altı ay önce Narok belediye başkan yardımcısı seçildi. | TED | أنا فخورة بأن أخبركم أنه قبل ستة أشهر، تم إنتخابها كنائب عمدة ناروك. |
Ve ben biliyorum ki 10 yıl önce, tüm bunların geliyor olduğunu size söyleseydim, bunun imkansız olduğunu söylerdiniz. | TED | وأعرف أنه قبل 10 سنوات، اذا أخبرتكم أن هذا سيحدث، لقلتم أن ذلك مستحيل. |
Suçlu bulunan Richard Kimble'ın kanıtlayamadığı şey ise karısının cesedini bulmadan önce evinden kaçan tek kollu bir adam gördüğüydü. | Open Subtitles | أدين مذنبا، والذي ريتشارد كيمبل لم يستطيع أثباته أنه قبل إكتشاف جسد زوجته المقتولة بلحظات ، رأى رجل أكتع |
İtfaiyecilerin uzun zaman önce kitapları yakmadığı ve ateşleri söndürdüğü doğru mu? | Open Subtitles | هل صحيح أنه قبل فترة طويلة كان رجال الاطفاء يقومون بإخماد الحرائق وليس حرق الكتب؟ |
Düşünüyorum da, belki ben gitmeden önce... bir anlaşma yapabiliriz... ben oradayken başkalarını görmemizde herhalde bir sakınca yoktur, değil mi? | Open Subtitles | أعتقد أنه قبل أن أرحل، يمكننا الإتفاق على أن مقابلة أناس آخرين بينما أنا بعيد، |
Hatırlıyor musun birlikte olmadan önce, söylemek istediğim 2 kelime vardı? | Open Subtitles | هل تذكر مرة أنك اخبرتني أنه قبل ان يكون هناك حب بيننا يجب علي أن أقول كلمتين ..ما هما.. |
Bir süre önce, güneşin doğmasına az kala, bebek ölmüştü. | Open Subtitles | وقام بإخبارنا أنه قبل فترة قصيرة مباشرة قبل الشروق الطفلة قد ماتت |
Uzun zaman önce teşkilattan ilişiğini kestiğini duymuştum. | Open Subtitles | سمعت أنه قبل زمن طويل وضع نفسه في رحيل غير |
Şevkini kıracağım ama sence de.... ....kitabı yazmaya başlamadan önce ne hakkında olacağına.... ...karar vermemiz gerekmiyor mu? | Open Subtitles | أكره أن أسحق حماسك لكن ألا تظن أنه قبل أن نبدأ الكتابة فعلًا، يجدر أن نتناقش موضوع الكتاب؟ |
Hayır, ben sadece rahibe olup Kongo'ya taşınmadan önce bu yaşam tarzını bir hafta sonu denemen iyi olur diye düşünüyorum. | Open Subtitles | لا ، أنا أفكر فقط أنه قبل أن تصبحي راهبة وتستقري إلى زائيير عليكِ أن تجربي نمط الحياة هذا لنهاية أسبوع واحدة |
Bundan binlerce yıl önce insanların Dünya'dan alınıp götürüldüğüne inanıyorum. | Open Subtitles | ما أعتقدة أنه قبل آلاف السنوات بعض الناس أخذوا من الأرض |
Dinle, bana söz vermeni istiyorum biz depolama o şeyi çıkarmak önce bu, | Open Subtitles | إستمع ، أريدك أن تعدني أنه قبل أن نخرج هذا من المستودع |
Bir fiyat vermeden önce... gizli ortaklarınız olup olmadığını öğrenmek isterim. | Open Subtitles | أعتقد أنه قبل أن أحدد سعراً أود أن أعرف إن كان لديكما شركاء مجهولون |
Yine de şunu söylemeliyim ki büyük yarışlardan önce bazen heyecanlanıyorum. | Open Subtitles | على الرغم من أنه علي أن أقول أنه قبل أي حدث دراجات كبير أصاب بالتوتر |
Ölmeden önce, öte âlemin kapısının bir sinema şeridi gibi insana göründüğü doğru mu acaba? | Open Subtitles | هل صحيح أنه قبل الموت فى لحظة ما ترى حياتك تمر أمامك بالكامل وكانه شريط فيديو؟ |
Herhangi bir şey açıklamadan önce, Savunma Bakanlığı'ndan yetki almamız gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | قال أنه قبل أن يصرح بأي شيء فنحن في حاجة إلى تفويض خاص من وزارة الدفاع |
ama bundan daha çok, davanın sana olan etkisini önemsiyorum, Nick, ve eminim ki 6 ay önce olsaydı | Open Subtitles | أنا قلقة من تأثير القضية عليك وأنا واثقة أنه قبل 6 أشهر |
Kızınız 2 gece önce evde TV izlediğini söyledi. | Open Subtitles | إبنتك تزعم أنه قبل يومين كانت تشاهد التلفزيون |
Ölmeden önce hayatın film şeridi gibi gözünün önünden geçer derler. | Open Subtitles | قالوا أنه قبل أن تموت تظهر حياتك أما عينيك |