Yıllar sonra karşılıklı oturup o günleri konuştuğumuzu da hatırlıyorum. | Open Subtitles | وأتذكر أنه وبعد مضيّ عدد من السنوات وبضوء هذه الذكرى, |
Örneğin, bir sözde dışadönük süreçten sonra benim biraz rejenerasyona ihtiyacım var. | TED | على سبيل المثال، اكتشفت أنه وبعد فترة من سلوك شبه انفتاحي أنه عليّ إصلاح أمرما داخلي. |
Laboratuvar deneylerimi bilgisayar modelleriyle birleştirdim ve en dev çarpışmalardan sonra Dünya'nın çok sıcak olduğunu, bir yüzeyin olmadığını keşfettim. | TED | دمجت تجاربي المخبرية بنماذج الحاسوب واكتشفت أنه وبعد العديد من الاصطدامات العملاقة، تصبح الأرض ساخنة جدًا، لدرجة يختفي معها السطح. |
Çünkü gerçek şu: ayaklarınızı kaybettikten bir yıl sonra ve piyangoyu kazandıktan bir yıl sonra, eşit derecede mutlu oluyorsunuz. | TED | وسبب هذا أنه وبعد سنة من فقدان قدميك او بعد سنة من ربح جائزة اليانصيب فان كلا الطرفين يعيشون حياتهم بنفس سوية السعادة |
Ya daha da kafamda büyütsem ve 6 ay sonra kız kardeşinin düğün yemeğinden sonra terk etsem? | Open Subtitles | ماذا لو أصبحت أسوأ فأسوأ بحيث أنه وبعد ستة أشهر أقرر أن أنفصل عنها عند مائدة الطعام في عرس أختها |
Ama gerçek şu ki her karanlıktan sonra mutlaka bir umut ışığı parlayacaktır. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أنه وبعد الليالي الحالكة تحل الأيام المشرقة |
Sanmıştım ki, bu kadar zaman sonra bir şeyler başarırız. | Open Subtitles | لقد ظننتُ فقط أنه وبعد كل هذا الوقت كنا لننجز شيئاً بالفعل |
isin garibi o geceden sonra bir daha yalniz kalmayacaktik. | Open Subtitles | والطريف في الأمر أنه وبعد تلك الليلة لن نكون وحدنا بعد الآن |
25 yıl sonra Foshan'da başka bir Yip ile karşılaşacağım aklıma gelmezdi. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه وبعد 25 سنة سأقابل السيد يب من فوشان |
Oğlumun doğumundan bir hafta sonra kocamın bir av kazasında hayatını kaybettiğini saymazsak. | Open Subtitles | إلا أنه وبعد الأسبوع الذي وضعت فيه مولودي توفي زوجي في حادث |
Bence yetmiş beş yıl sonra bir kadın bunun ne anlama geldiğini sorduğunda bunun ne anlama geldiğin zaten bildiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنه وبعد 75 سنة اعلم, عندما تسألني أمراة عن ما أعتقد عن حالة هي تعرف اصلاً ما معناها |
Aslında, dergideki yazı şunu gösteriyordu: Yale'den mezuniyetten 41 yıl sonra, 1970'de Yale'deki siyahi öğrencilerin ölüm oranı diğer sınıf arkadaşlarının ortalamasından üç kat daha yüksek. | TED | في الحقيقة، وضحت مقالة المجلة أنه وبعد انقضاء 41 سنة من التخرج من جامعة ييل، تبين أن طلاب دفعة عام 1970 من السود مقترنون بمعدل وفيات يعادل ثلاثة أضعاف معدلات الطلبة الآخرين. |
Fakat yıllarca birikmiş intikamdan sonra, Prospero'nun düşmanı ortaya çıkıyor. | TED | إلا أنه وبعد سنوات من الإعداد للانتقام هاهو عدو"بريسبيرو" يلوح أخيرا في الأفق |
Bunu 27 yıl sonra tekrar hak ediyoruz. | Open Subtitles | إحساسي أنه وبعد 27 عاما قد إستحققنا ذلك |
Ayrıca bugün o öldükten sonra çok önemli bir şey yapmamı istedi. | Open Subtitles | لقد أخبرني أيضاً أنه وبعد ،مصرعه اليوم لقد أراد مني أن أفعل شيئاً في ...غاية الأهمية |
Saflaştırma ve mutasyonal genetik yaklaşımlarla ve ayrıca yönlenik (güdümlü) hif büyümelerini ölçmeye imkan veren bir teknik yardımıyla, 130 yıl sonra bugün, memnuniyetle söyleyebilirim ki eski takımım ve ben bu bitki sinyallerini sonunda tanımladık. Bunu, Fusarium oxysporum adlı bir patojen küf mantarını ve onun konukçu bitkilerinden olan domatesi inceleyerek yaptık. | TED | باستعمال التصفية ووسائل الجينوميات الطفرية، بالإضافة إلى أسلوب يسمح بقياس النمو الموجه للخيوط الفطرية، اليوم، يسعدني إخباركم أنه وبعد 130 سنة، نستطيع أنا وفريقي السابق تحديد هذه الإشارات النباتية عن طريق دراسة التفاعل بين فطر ممرض يدعى فوساريوم أوكسيسبورم وأحد نباتاته المستضيفة، نبات الطماطم. |
anıydı. Ve artık Haryana ders kitaplarında her kavramdan sonra, küçük bir kutumuz var. Burada öğretmenler için talimatlar var. "Bu kavramı öğretmek için, yapabileceğiniz bir aktivite var. | TED | إذًا ما يحدث الآن في الكتب المدرسية في ولاية هاريانا هو أنه وبعد كل مفهوم، يوجد لدينا مربع صغير وهي تعليمات للمعلمين والتي تقول، "لتعليم هذا المفهوم، ها هو النشاط الذي يمكنك القيام به. |
Bu tepeyi süpürdükten sonra Nivelle, ordusunun 7 millik Alman savunma hattını parça parça edeceğini umuyordu. | Open Subtitles | كان (نيفيل) يتوقع أنه وبعد ان يهاجم هذه التلال فان جيوشه ستخترق لتسحق 7 اميال من الدفاعات الألمانية |
Örneğin onlar göçebe çobanlardı, çobandılar, çöllerde veya çayırlarda deve, inek, keçi sürüleriyle yaşarlardı; onur kültürünü onların yaratmış olması çok muhtemel, savaşçı sınıflarıyla, kinci şiddet, kan davaları ile birlikte. İnanılmaz bir şekilde, asırlar sonra, bu, hâlâ birlikte yetiştirildiğiniz değerleri etkileyecektir. | TED | وإذا، كمثال، كانوا رعاة رُحل، كانوا رُعاة، يعشيون في المراعي أو الصحاري مع قطعان إبلهم، وأبقارهم، وماعزهم، من المحتمل أن يكونوا قد اخترعوا ما يسمى بثقافة الشرف الممتلئة بطبقات المقاتلين، العنف الانتقامي، الثأر للعشيرة، ومن المدهش، أنه وبعد قرون كثيرة، سيكون لذلك أثر كبير على القيم التي تمت تربيتك عليها. |