Aralarındaki her çizgi iki insan arasındaki ilişki. farklı türde ilişkiler. | TED | كل خط بينهم هو علاقة بين شخصين أنواع مختلفة من العلاقات. |
Ama dış gezegenlere döndüğümüzde, ana nokta hayatın birçok farklı türde gaz ürettiğiydi; binlerce gaz. | TED | لكن لنعد إلى الكواكب الخارجية المسألة هي أن الحياة تنتج العديد من أنواع مختلفة من الغازات بل الآلاف من الغازات |
Ekranda, sekiz değişik kanser tipi için hastaların hayatta kalma oranları görünüyor. | TED | إذن ها هي معدلات بقاء المرضى من 8 أنواع مختلفة من السرطان. |
Ve böylece yedi farklı çeşit sirke, ve 14 farklı çeşit hardal ve 71 farklı çeşit zeytinyağınız oldu -- | TED | وهذا ما أدى إلى أنكم تجدون سبعة أنواع مختلفة من الخل, و 14 نوع مختلف من المسطردة, و 71 نوع مختلف من زيت الزيتون.. |
Tungsten karbür çeşitli aletleri kaplamak için kullanılan bir bileşik. | Open Subtitles | كربيد التنغستن، وهو مركب يستخدم لتغطية أنواع مختلفة من الأدوات |
farklı türden ışık yayan kısımları göremiyor olmak dışında iki tane daha sorun teşkil eden konu var. | TED | ليس فقط فقد جميع العمليات الأخرى التي تصدر أنواع مختلفة من الضوء، ولكن هناك مشكلتان. |
Merdivenin basamakları, daha küçük dört farklı tür molekülden oluşur. | Open Subtitles | درجات السلم مصنوعة من اربعة أنواع مختلفة من جزيئات اصغر |
Birçok sebeple sulu ve kurumuş hâlleri burada gösterilen farklı türde dirilen bitkiler üzerinde çalıştım. | TED | و أنا أعمل على أنواع مختلفة من النباتات القابلة للنشور، تظهر هنا في حالتي الإرتواء و الجفاف، و لعدد من الأسباب. |
Ve insanlar arasında farklı türde ilişkiler var. | TED | و هنالك أنواع مختلفة من العلاقات بين الأشخاص |
Ot dağıtım işimize devam ettik, ve bu bayan gibi, farklı türde içicilerle tanışmaya da devam ediyorduk. | Open Subtitles | أستمرينا في توصيل طلبات الحشيش وأستمرينا في مقابلة أنواع مختلفة من المدخنين مثل هذه السية |
Bakın, farklı türde komiklikler var, değil mi? | Open Subtitles | انظر ، هناك أنواع مختلفة من الضحك ، حسناً؟ |
Kollukta 60 farklı türde beyaz ipekli dantel var. | Open Subtitles | الكم يحتوي الألياف من لا يقل عن 60 أنواع مختلفة من الدانتيل والحرير الأبيض. |
Cevaplar mürekkep lekeleri kadar çeşitliydi. Ki bu farklı türde algısal problemlere yol açarken bazılarını yorumlamak diğerlerinden daha kolaydı. | TED | كان تنوع الإجابات يضاهي تنوع بقع الحبر نفسها، وهو ما أدى إلى أنواع مختلفة من المشكلات الإدراكية، بعضها أسهل في التفسير من البعض الآخر. |
Bu da tehditlerle farklı yollarla savaşan çok sayıda değişik türde lökosit demektir. | TED | وهذا يعني الاعتماد على عدة أنواع مختلفة من الكريّات البيضاء للتعامل مع التهديدات بطرق مختلفة. |
Bir defa bu sisteme sahip olursak doğada gördüğümüz birçok değişik angajman kuralını programlamaya başlayabiliriz. | TED | في اللحظة التي نحصل فيها على هذا النظام سنتمكن من برمجة أنواع مختلفة من الاتصال ويمكنكم رؤيتها في الطبيعة |
Farklı başlangıç noktaları olan, farklı miktarlarda değişik maddelerden oluşan, | TED | نماذج لأكوان رقمية ذات نقاط بدءٍ مختلفة ومصنوعة بكميات مختلفة من أنواع مختلفة من المواد. |
Yumurtalarımız, kreplerimiz, ve 3 farklı çeşit kekimiz var. | Open Subtitles | نحن لدينا بيض ، بسكويتات ، ثلاثة أنواع مختلفة من الفطائر |
Evet, beş farklı çeşit peynir krem peynir ve tulum peyniri dahil olmak üzere. | Open Subtitles | نعم، خمس أنواع مختلفة من الجبن بالإضافة إلى كريمة الجبن و جبن الناس |
Bana beş farklı çeşit ilaç verdiler ve kanser olduğumu fark ettiler. | Open Subtitles | لقد أعطوني خمسة أنواع مختلفة من حبوب الدواء ومن ثمّ اكتشفوا السرطان الذي أصابني |
Farklı parazit türleri insan vücudunda çeşitli değişikliklere yol açarlar. | Open Subtitles | أنواع مختلفة من الطفيليات تسبّب تغيرات مختلفة في جسم الإنسان. |
Çip retina dört farklı türden bilgiyi ayırıp çıkarıyor. | TED | رقاقة شبكية العين تستخرج أربعة أنواع مختلفة من المعلومات. |
Bu teknik, farklı tür insanların özelliklerini belirlemede kullanılacaktı. | TED | هذه التقنيّة يمكن استعمالها لوصف أنواع مختلفة من الناس. |
Bazı biyomürekkepler tek tür hücre içerirken bazıları farklı türleri birleştirmek için daha karmaşık yapılar oluşturur. | TED | بعض هذه الأحبار يحتوي على نوع واحد من الخلايا، بينما تَمزج أخرى بين أنواع مختلفة من الخلايا لإنتاج هياكل أكثر تعقيداً. |