"أنواع مختلفة من" - Traduction Arabe en Turc

    • farklı türde
        
    • değişik
        
    • farklı çeşit
        
    • çeşitli
        
    • farklı türden
        
    • farklı tür
        
    • farklı türleri
        
    Aralarındaki her çizgi iki insan arasındaki ilişki. farklı türde ilişkiler. TED كل خط بينهم هو علاقة بين شخصين أنواع مختلفة من العلاقات.
    Ama dış gezegenlere döndüğümüzde, ana nokta hayatın birçok farklı türde gaz ürettiğiydi; binlerce gaz. TED لكن لنعد إلى الكواكب الخارجية المسألة هي أن الحياة تنتج العديد من أنواع مختلفة من الغازات بل الآلاف من الغازات
    Ekranda, sekiz değişik kanser tipi için hastaların hayatta kalma oranları görünüyor. TED إذن ها هي معدلات بقاء المرضى من 8 أنواع مختلفة من السرطان.
    Ve böylece yedi farklı çeşit sirke, ve 14 farklı çeşit hardal ve 71 farklı çeşit zeytinyağınız oldu -- TED وهذا ما أدى إلى أنكم تجدون سبعة أنواع مختلفة من الخل, و 14 نوع مختلف من المسطردة, و 71 نوع مختلف من زيت الزيتون..
    Tungsten karbür çeşitli aletleri kaplamak için kullanılan bir bileşik. Open Subtitles كربيد التنغستن، وهو مركب يستخدم لتغطية أنواع مختلفة من الأدوات
    farklı türden ışık yayan kısımları göremiyor olmak dışında iki tane daha sorun teşkil eden konu var. TED ليس فقط فقد جميع العمليات الأخرى التي تصدر أنواع مختلفة من الضوء، ولكن هناك مشكلتان.
    Merdivenin basamakları, daha küçük dört farklı tür molekülden oluşur. Open Subtitles درجات السلم مصنوعة من اربعة أنواع مختلفة من جزيئات اصغر
    Birçok sebeple sulu ve kurumuş hâlleri burada gösterilen farklı türde dirilen bitkiler üzerinde çalıştım. TED و أنا أعمل على أنواع مختلفة من النباتات القابلة للنشور، تظهر هنا في حالتي الإرتواء و الجفاف، و لعدد من الأسباب.
    Ve insanlar arasında farklı türde ilişkiler var. TED و هنالك أنواع مختلفة من العلاقات بين الأشخاص
    Ot dağıtım işimize devam ettik, ve bu bayan gibi, farklı türde içicilerle tanışmaya da devam ediyorduk. Open Subtitles أستمرينا في توصيل طلبات الحشيش وأستمرينا في مقابلة أنواع مختلفة من المدخنين مثل هذه السية
    Bakın, farklı türde komiklikler var, değil mi? Open Subtitles انظر ، هناك أنواع مختلفة من الضحك ، حسناً؟
    Kollukta 60 farklı türde beyaz ipekli dantel var. Open Subtitles الكم يحتوي الألياف من لا يقل عن 60 أنواع مختلفة من الدانتيل والحرير الأبيض.
    Cevaplar mürekkep lekeleri kadar çeşitliydi. Ki bu farklı türde algısal problemlere yol açarken bazılarını yorumlamak diğerlerinden daha kolaydı. TED كان تنوع الإجابات يضاهي تنوع بقع الحبر نفسها، وهو ما أدى إلى أنواع مختلفة من المشكلات الإدراكية، بعضها أسهل في التفسير من البعض الآخر.
    Bu da tehditlerle farklı yollarla savaşan çok sayıda değişik türde lökosit demektir. TED وهذا يعني الاعتماد على عدة أنواع مختلفة من الكريّات البيضاء للتعامل مع التهديدات بطرق مختلفة.
    Bir defa bu sisteme sahip olursak doğada gördüğümüz birçok değişik angajman kuralını programlamaya başlayabiliriz. TED في اللحظة التي نحصل فيها على هذا النظام سنتمكن من برمجة أنواع مختلفة من الاتصال ويمكنكم رؤيتها في الطبيعة
    Farklı başlangıç noktaları olan, farklı miktarlarda değişik maddelerden oluşan, TED نماذج لأكوان رقمية ذات نقاط بدءٍ مختلفة ومصنوعة بكميات مختلفة من أنواع مختلفة من المواد.
    Yumurtalarımız, kreplerimiz, ve 3 farklı çeşit kekimiz var. Open Subtitles نحن لدينا بيض ، بسكويتات ، ثلاثة أنواع مختلفة من الفطائر
    Evet, beş farklı çeşit peynir krem peynir ve tulum peyniri dahil olmak üzere. Open Subtitles نعم، خمس أنواع مختلفة من الجبن بالإضافة إلى كريمة الجبن و جبن الناس
    Bana beş farklı çeşit ilaç verdiler ve kanser olduğumu fark ettiler. Open Subtitles لقد أعطوني خمسة أنواع مختلفة من حبوب الدواء ومن ثمّ اكتشفوا السرطان الذي أصابني
    Farklı parazit türleri insan vücudunda çeşitli değişikliklere yol açarlar. Open Subtitles أنواع مختلفة من الطفيليات تسبّب تغيرات مختلفة في جسم الإنسان.
    Çip retina dört farklı türden bilgiyi ayırıp çıkarıyor. TED رقاقة شبكية العين تستخرج أربعة أنواع مختلفة من المعلومات.
    Bu teknik, farklı tür insanların özelliklerini belirlemede kullanılacaktı. TED هذه التقنيّة يمكن استعمالها لوصف أنواع مختلفة من الناس.
    Bazı biyomürekkepler tek tür hücre içerirken bazıları farklı türleri birleştirmek için daha karmaşık yapılar oluşturur. TED بعض هذه الأحبار يحتوي على نوع واحد من الخلايا، بينما تَمزج أخرى بين أنواع مختلفة من الخلايا لإنتاج هياكل أكثر تعقيداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus