"أني أقول" - Traduction Arabe en Turc

    • söylediğime
        
    • dediğimi
        
    • söylediğimi
        
    • ilet
        
    Gerçeği söylediğime inanmanız için nasıl bir kanıt gerekli? Open Subtitles ما البرهان الذي تطلبه على أني أقول الحقيقة؟
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama teşekkürler Zuko. Open Subtitles لا أصدق أني أقول هذا و لكن شكراً لك يا زوكو
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama kovuldun. Open Subtitles لا أصدق أني أقول هذا لكن أنـت مطرود ماذا؟
    Bana bir iyilik yap, Atlantis geldiğinde onlara elveda dediğimi söyle. Open Subtitles فقط أسدوا إلي خدمة عندما تظهر أتلانتس أخبرهم أني أقول وداعا
    Ah, selam söylediğimi söylersin. Ona bu mesajı sonra iletirim. Open Subtitles أخبره أني أقول له مرحبا سأدعوه لاحقا مع هذه الرساله
    Albay Jorgenson'a birkaç saatliğine ortadan kaybolmasını söylediğimi ilet. Open Subtitles أخبري العقيد ( جورجنسن) أني أقول له أختفي لمدة بضع ساعات
    Sheldon, bunu söylediğime inanamıyorum ama seni özleyeceğim. Open Subtitles شيلدون, لا أصدق أني أقول ذلك و لكني سأشتاق لك
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama cidden seni kıskanıyorum. Open Subtitles ولا أصدق أني أقول هذا، لكني أغار منك في الواقع
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama bizi sever. Open Subtitles يا إلاهي ، لا أصدق أني أقول هذا إنها تحبنا
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama sanırım onu pataklamam gerekecek. Open Subtitles لا استطيع تصديق أني أقول هذا ولكن أعتقد أنه حان وقت ضربها
    Demek sonunda Red Rock şerifi olduğum konusunda doğru söylediğime karar verdin, ha? Open Subtitles إذاً قررت أخيراً أني أقول الحقيقة بكوني الشريف الجديد لريد روك
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama şu anda Başkomiserin kirli romantik geçmişini duymaya vaktimiz yok. Open Subtitles ,لا أصدق أني أقول هذا لكننا ببساطة ليس لدينا متسع من الوقت لسماع الماضي الرومانسي البائس للنقيب
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama Başkan beklemek zorunda. Open Subtitles لا أصدق أني أقول هذا لكن على الرئيس الانتظار
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama gerçekten yapamam. Open Subtitles إليك أمراً ما، ولا يسعني التصديق أني أقول هذا أنا حقاً، لا يسعني ذلك، لكن
    Ben de doğruyu söylediğime. Open Subtitles أنا لست واثقا من أني أقول الحقيقة
    Bana bir iyilik yap, Atlantis geldiğinde onlara elveda dediğimi söyle. Sheppard, Ben McKay. Ne yapıyorsan, hemen dur! Open Subtitles أخبرهم أني أقول وداعا شيبرد هنا مكاي
    Bir daha Archer'ı aradığında cehenneme kadar yolu var, dediğimi söyle! Open Subtitles المرة القادمة التي تتصلين فيها بآرشر أخبريه أني أقول له بأن يذهب إلى الجحيم!
    - Sana aptal dediğimi farzediyorum? Open Subtitles أفترض أني أقول أنك مغفل؟
    Diyorsam ki seninle ve sevgilinle alıp veremediğim yok doğruyu söylediğimi bilmelisin. Open Subtitles حين أقول أن خطفك أنت وصديقتك لم يكن شخضياً تعرف أني أقول الحقيقة
    Stuart doğruyu söylediğimi anlayan biri. Open Subtitles في الواقع, أني أقضي وقتآ جيدآ. ستيوارت تفهم ذلك عندما قلت أني أقول الحقيقه
    O şişeyi hayatımda hiç görmedim derken doğruyu söylediğimi biliyorsun. Open Subtitles تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي
    - İyiymiş. Ona selamımı ilet. Open Subtitles -جيّد، أخبرها أني أقول "مرحباً "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus