"أني لم أكن" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadığımı
        
    • olamadım
        
    ve etrafıma baktım ve yapamayacağımı biliyordum. Hazır olmadığımı biliyordum. TED ونظرت حولي وأدركت أني لن أستطيع أن أفعل هذا كنت أعلم أني لم أكن جاهزة.
    Gittikten sonra, annemi aradım ama Keith benden önce davranmış ve anneme hiç yardımcı olmadığımı söylemiş. TED وبعد أن غادرنا، اتصلت بأمي، ولكن كيث سبقني، وأخبرها أني لم أكن متعاونة.
    Ona Filarmoni'de olmadığımı söylemeyi geçekten istedim. Open Subtitles أردت إخبارها بالحقيقة أني لم أكن بفرقة محبي الموسيقى
    İyi bir baba olmadığımı kabul etmem gerek, fakat sen... mükemmel bir oğulsun. Open Subtitles أنا يجب أعترف أني لم أكن أبا جيدا لكنك إبن رائع
    Hayata geri dönerse, ona söyleyin iyi bir koca olamadım. Open Subtitles إن عادت للحياة قل لها هذا، أني لم أكن زوجا طيبا
    Dün gece başkasıyla olmadığımı nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تدري أني لم أكن برفقة أحد ليلة أمس ؟
    Pekala, bak, onun ölmesini isteyecek kadar kızgın olmadığımı söyleyemem, ama her zamanki gibi inşaatçılığın eski yasaları gereği bunu yapmam. Open Subtitles حسناً أنظر لا أستطيع القول أني لم أكن غاضب كفاية حتى أريد الرجل ميت ولكن كالعادة تراجعت وفق قانون البناة
    Bugüne dek hep iyi bir baba olmadığımı düşündüm, tamam mı? Open Subtitles ...كل هذا الوقت، كنت أفكر أني لم أكن جيداً كأب، صحيح؟
    Arkadaşlarıma bakardım ve iyi bir anne olmadığımı ve yetersiz bir anne olduğumu düşünürdüm. Open Subtitles كنت أَنْظرُ إلى صديقاتي وأَعتقدُ أني لم أكن أمّاً جيدة ما كنت أَكْفِ
    Geçti.Bak, o kadar yıl senin yanında olmadığımı biliyorum evlat ama artık her şey değişecek. Open Subtitles لا عليك أعلم أني لم أكن متواجد من أجلك طوال تلك السنوات ولكن هذا سيتغير
    Bu gece kendimde olmadığımı söyleyebilirim. Open Subtitles سأقول هذا، هناك احتمال أني لم أكن بوضعي الطبيعي هذا المساء
    2001'de ne olduğunu o olayın bir parçası olmadığımı biliyorum. Open Subtitles أعلم ماذا حدث في 2001 أعلم أني لم أكن جزءا من ذلك
    Havalı bir tip olmadığımı söylememe gerek yok yani. Open Subtitles أجبن عن إعتراف أني لم أكن أبداً واحده من الرائعين
    ve ilk makyajımı yapıncaya dek gerçek bir New yorklu olmadığımı söyledi ve ben aynen şöyleydim: Open Subtitles وبعدئدٍ قال أني لم أكن ساكنة حقيقة من نيويورك حتى أحضى بأول تغيير للمظهر، وأنا قلت في نفسي،
    Gerçekte öyle biri olmadığımı biliyordun. Open Subtitles أنت لم تفقد الأمل بي أنت تعلم أني لم أكن بطبيعتي
    Lisedeki en popüler kişi olmadığımı biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أني لم أكن أكثر الناس شهرة في المدرسة
    Bu yolcuğu açık olarak paylaşarak bunu yaşayan tek kadın olmadığımı, hatta, aynısını yapmayı arzulayan binlerce ve binlerce başka kadının olduğunu öğrendim. TED بمشاركة هذه الرحلة على الملأ، تعلمت أني لم أكن المرأة الوحيدة التي تمر بهذا وأنه في الحقيقة كان هناك الآلاف من النساء الأخريات اللاتي يتشوقن ليقمن بالمثل.
    Bu yaz, çok kolay bir insan olmadığımı biliyorum. Open Subtitles أعرف أني لم أكن سهلة التعامل هذا الصيف
    Lütfen biliyorsun, mutlu olmadığımı. Open Subtitles ارجوك انت تعلم أني لم أكن سعيدة
    Teknede yaşıyorsun yaptığın işi söyleyemiyorsun ve biliyorum uzun süredir baban olamadım ama korumacı yaklaşmamak elde değil. Open Subtitles أنت تقيم علي قارب لا تستطيع إخباري عن عملك وأعرف أني لم أكن والدكِ دائماً ,لكن من الصعب الا أكون حامياً لإبنتي
    Biliyorum hep yanında olamadım ama artık buradayım. Open Subtitles أعرف أني لم أكن دائماً بجواركِ، لكنني هنا الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus