"أنّى لكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • nereden buldun
        
    • - Nereden
        
    • Bunu nasıl
        
    • Sen nereden
        
    • nereden aldın
        
    nereden buldun onu Şey? Open Subtitles أنّى لكِ بهذا يا نكرة؟
    O kolyeyi nereden buldun? Open Subtitles أنّى لكِ بهذا العقد؟
    O kolyeyi nereden buldun? Open Subtitles أنّى لكِ بهذا العقد؟
    - Nereden bilebilirsin ki? Open Subtitles أنّى لكِ أن تعرفيّ ؟
    Elimizde Dvd'yi izleyen bir değil iki ölen kişi varken Bunu nasıl söyleyebilirsin? Open Subtitles أنّى لكِ أن تقولي ذلك عندما لا يكون لدينا ميّت واحد فحسب، بل ميّتين قد شاهدا القرص الرقمي؟
    Sen nereden bileceksin ki-- Open Subtitles أنّى لكِ أن تعرفي شيـ...
    Çok da kurnaz olmayan diğer kadın "Bunları çok beğendim, nereden aldın?" diye sorar. Open Subtitles امرأة أخرى، ليست حاسدة بشدّة، تقول "أحب حذائك، أنّى لكِ بهم؟"
    Bunu nereden buldun? Bu önemli değil. Open Subtitles أنّى لكِ الحصول على هذا؟
    Üstünü nereden buldun Debbie? Open Subtitles أنّى لكِ بهذا القميص يا (ديبي)؟
    nereden buldun? Open Subtitles أنّى لكِ بها؟
    Onu nereden buldun? Open Subtitles أنّى لكِ هذا؟
    - Nereden biliyorsun? Open Subtitles أنّى لكِ معرفة ذلك؟
    Bunu nasıl başardığını bilmiyorum ama sen mucizevi bir çalışansın. Open Subtitles لا أعلم أنّى لكِ فعلتها ولكنّكِ موظّفةٌ مُذهلة.
    Tanrım Bunu nasıl bilebilirsin ki? Open Subtitles بحقّ المسيح ، أنّى لكِ معرفة ذلك؟
    - O montu nereden aldın? Open Subtitles أنّى لكِ بهذه السترة؟
    Tüm bunları nereden aldın? Open Subtitles أنّى لكِ هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus