"أنّ الرجل" - Traduction Arabe en Turc

    • adamın
        
    • adam
        
    Mektuba bakarak bu adamın şahit olmak dışında herhangi bir sebepten mi öldürüldüğünü düşünüyorsun. Open Subtitles بعد قراءة هذه الرسالة يتّضح أنّ الرجل مات لأنه كان شاهداً
    Görünüşe göre, adamın orada bekleyen başka bir tayfası daha vardı. Open Subtitles الأمر يبدو أنّ الرجل كان لديه فريق أخر ينتظره هناك
    Ölü adamın pedofiliden, hükümlü olduğunu biliyoruz, okulların etrafında dolaşıyordu. Open Subtitles ,نعلم أنّ الرجل الميّت كان مُدان بالإنحراف الجنسي كان مُعتاد على التجوّل حول المدارس
    İmzası olan ağı görüyorum ve Örümcek adam'ın geldiğini anlıyorum. Open Subtitles أرى الشباك، إنها إشارته وأعرف أنّ الرجل العنكبوت مرّ من هنا
    adam suçsuzum demeyi bile düşünüyor. Open Subtitles من المدهش كيف أنّ الرجل قد يطالب بحكم براءة.
    adamın tımarhaneden kaçtığını düşünürsek belki onu bulmanın anahtarı sıra dışı mantık yürütmektir. Open Subtitles بإعتبار أنّ الرجل هرب من مصح المجانين، ربّما القليل من المنطق الغريب والغير سليم هو المفتاح لتعقّبه.
    Mükemmel sandıkları adamın, bir suçlu olduğunu öğrenmelerinin daha iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنّه من الأفضل لهنّ أن يعرفن أنّ الرجل الذي يعتقدن أنّه رائع جداً ، هو في الواقع مجرم؟
    Cassidy'nin gördüğü adamın patlamadan önce nasıl dışarı çıktığını çözmeden gelmeyin. Open Subtitles لا تعودوا قبل أن تعرفوا كيف أنّ الرجل الذي رأته خرج قبل الإنفجار.
    Bir adamın bunları 50 küsur yılda alabildiğini, senin gibi bir mankafa bile akıl edebilir herhalde. Open Subtitles أعتقد أنّه حتّى الغبيّ مثلك بوسعه أن يدرك أنّ الرجل يقتني هذه على مدى 50 عاماً
    Bir adamın, hipoteze bağlı olarak ölmesi gerektiğine inanmıyorsun, değil mi? Open Subtitles لا أعتقد أنّ الرجل يجب أن يموت إستناداً على فرضيّة. ألا تعتقد ذلك؟
    Öldürdüğün adamın, babası olduğunu söyledin mi çocuğa? Open Subtitles هل أخبرت الفتى أنّ الرجل الذي قتلته كان والده؟
    Bana bunu yapan adamın gerçekten öldüğünden emin olmalıydım. Open Subtitles أردتُ التأكد من أنّ الرجل الذي فعل بي هذا ميت بالفعل
    Elimde adamın yaptığını gösteren DNA var. Open Subtitles لديّ فحصٌ للحمض النووي يقول أنّ الرجل فعل ذلك
    Aradığım adamın var olmadığını düşünmeye başladım. Open Subtitles بدأتُ أعتقد أنّ الرجل الذي أبحث عنه لا وجود له في الواقع
    Yatağınızı paylaştığınız adamın terorist olduğunu nasıl bilmezsiniz? Open Subtitles كيف لكِ ألاّ تعلمي أنّ الرجل الذي تتشاركين الفراش معه إرهابي؟
    Yatağınızı paylaştığınız adamın terorist olduğunu nasıl bilmezsiniz? Open Subtitles كيف لا تعلمين أنّ الرجل الذي تشاركينه الفراش إرهابي؟
    Aradığımız adam ilk dönem fantezilerini hayvanlar üzerinde gerçekleştirdiyse onları gömerdi, mumyalayıp sergilemezdi. Open Subtitles لو أنّ الرجل الذي نبحث عنه نفّذ خيالاته المبكّرة على الحيوانات لدفنها ولم يستعرضها
    adam eşek gibi çalışıyordu. Open Subtitles إسمع يا رجل، كل ما أعلمه أنّ الرجل إجتهد في العمل، حسنا؟
    Bu biraz eskide kaldi. Demek istedigim, adam korkmus. Tehlikeli degil. Open Subtitles هذا تصرّف سابق لأوانه، أقصد أنّ الرجل خائف، و ليس يمثّل خطورة.
    Evet ama bahse girerim ki prezervatifi takan adam 15. katta oturuyor. Open Subtitles أجل، ولكنّي أراهن أنّ الرجل الذي يرتدي الواقي الذكري يعيش في الطابق الـ15
    Demek ki, dün polis numarası yapan adam annem için çalışıyordu. Open Subtitles لا بدّ أنّ الرجل الذي كان يتظاهر بأنّه شرطي كان يعمل مع أمّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus