"أنّ الناس" - Traduction Arabe en Turc

    • insanlar
        
    • İnsanların onu
        
    Neden insanlar gerçeği bilirse sana daha kötü davranacaklarını düşünüyorsun? Open Subtitles لماذا تحسب أنّ الناس سيعاملونكَ بشكلٍ أسوأ إن عرفوا الحقيقة؟
    İnsanlar isminin önünde doktor yazdığını görüyor ve yardım edebileceğini umut ediyor. Open Subtitles أقول أعتقد أنّ الناس يقابلون الطبيب لشهرته ويأملون أنْ يتمكن من مساعدتهم.
    Gelecek hafta Güney Afrika'da tekrardan yapacağız ve bence insanlar bunları unutmuş olacak. Open Subtitles سنفعلُها مُجدداً في جنوب أفريقيا الأسبوع المقبل وأظنُ أنّ الناس ستنسى كل هذا
    Uyuşturucu problemi insanların onu bırakamamasıdır. Open Subtitles مشكلة المخدرات أنّ الناس ينسون التوقف عن تعاطيها
    İnsanların onu biraz tuhaf bulduklarını biliyordum ama 1960'da lig kurulduğundan beri her Viking oyuncusunun ismini ve hangi konumda oynadığını bilirdi. Open Subtitles أعلم أنّ الناس اعتقدوه غريب الأطوار، لكن يمكنه تسمية كل لاعبي الفايكنغ بمراكزهم منذ بدء السلسلة في 1960
    CA: Diyorsun ki insanlar şeytanlara olduğu kadar meleklere de bağımlı olabilir. TED ك.أ: أنّت تخبرني أنّ الناس يمكن أن يدمنوا فكرة كونهم ملائكة كإدمانهم كونهم شياطين.
    Şaşırtıcı olmayan bir şekilde, insanlar on yıllarca kasın büyüleyici becerilerini taklit etmeyi denedi fakat bu çok zordu. TED ليسَ بالأمرِ المفاجئِ أنّ الناس قد حاولوا لعقودٍ طويلة استنساخَ قدراتِ العضلاتِ المذهلة، لكنَّ الأمرَ كان صعبًا جدًا.
    Yüzyıllardır insanlar, çoğu başarısız olan nakil deneyleri yapsalar da, Halsted'in yaşadığı dönemde kan grupları keşfedilmemişti. TED لم تكن فصائل الدم مكتشفة في عصر هلستد بعد، إلّا أنّ الناس جرّبوا عملية نقل الدم لعدة قرون بفشل ذريع في معظم الحالات.
    İnsanlar birbirlerini daha çok severse daha az öldürür. Open Subtitles أعني، لو أنّ الناس أحبّوا بعضهم أكثر سيقلّ إطلاقهم النار على بعضهم.
    İnsanlar hoşlanmış gibi görünüyor. Hatta bu cumaya randevum bile var. Open Subtitles يبدو أنّ الناس يحبّونه، حتى أنني حصلت على موعد غرامي هذه الجمعة
    Sence insanlar bu trajik zamanlarında ailenin acısını tazelemek isterler mi? Open Subtitles أتعتقد أنّ الناس سيزعجون عائلتك في هذا الوضع المأساوي؟
    Bu da demektir ki, insanlar Cehennem Evi'ne gelip duracaklar ona rastlayabilirler ve birileri incinebilir. Open Subtitles هذا صحيح , مما يعني أنّ الناس سيأتون إلى منزل الجحيم يندفعون إليه و شخص ما قد يتأذى
    Avladığımız o kadar şeyden sonra sadece insanlar inanıyor diye kaç tanesi oluşmuştu. Open Subtitles من بين كل الأشياء التي قمنا بمطاردتها كم ظاهرة تواجدت بسبب أنّ الناس قاموا بتصديقها
    Farketmiştik ki insanlar bovlinge geldiklerinde cüzdanlarını ve diğer değerli eşyalarını ayakkabılarına koyuyorlardı. Open Subtitles اكتشفنا أنّ الناس أثناء لعب البولنغ يخبئون محافظهم وأشياء أخرى رائعة داخل أحذية الشارع
    Neler olduğuna bir bakarsak, insanlar ölüyor çünkü derilerindeki nanolifler onları iletken bir maddeye çeviriyor. Open Subtitles ،أترى، ما يحدث أنّ الناس يموتون لأن النانو الموجود في جسدهم حولهم إلى موصلاّت بشرية
    Bana mı öyle geliyor yoksa insanlar böyle bir günde normal kıyafetleriyle mi gelmişler? Open Subtitles هل هذا أنا أو أنّ الناس يرتدون لبساً عاديّاً في مناسبة؟
    Eminim insanlar çaldığımı düşünecekler. Open Subtitles أنا متأكده ، أنّ الناس ستعتقد أنني أخذته
    İnsanların onu sırf hava durumunu öğrenmek için izlediklerini söyleme bana şimdi. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تُخبريني أنّ الناس قد شاهدوها لأجل الطقس.
    Size bir şey daha söyleme fırsatı veriyor o da şu ki; tıpkı bizim lego yapan denekler gibi, kendi yaratmış olduğumuz varlığa baktığımızda başka insanların onu bizim gibi görmediklerini anlamıyoruz. TED ممّا يستدعي إخباركم شيئاً إضافيّاً ، وهو ، تماماً كما هم بنّاؤونا ، عندما نظروا للكائن الناتج عن إبداعهم ، نحن لا ندرك أنّ الناس لا ينظرون للأشياء كما ننظر لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus