"أن أجرب" - Traduction Arabe en Turc

    • deneyeyim
        
    • denemeliyim
        
    • denemek zorundayım
        
    • denemek istedim
        
    • denemek istiyorum
        
    • Ben de deneyebilir
        
    • deneyeceğim
        
    • deneyebilirim
        
    Uygun bir oda var mı, yoksa bunları çalıların arkasında mı deneyeyim? Open Subtitles هل هناك غرفة قياس, أو يجب فقط أن أجرب هذه خلف الشجرة
    Britanya'da paraya para demezsin dediler, ben de şansımı deneyeyim dedim. Open Subtitles إنهم يقولون أنه يمكنك أن تصبح غنياً في بريطانيا لذلك قررت أن أجرب حظي
    Biraz birikmişim var. belki bende Wendell ile şansımı denemeliyim. Open Subtitles هل تعلم أنا أصبحت مهتمه بالأمر ربما يجب أن أجرب أحطي مع ويندل
    S'mores veya her ne diye söylediğin o şeyi denemek zorundayım. Open Subtitles يجب أن أجرب هذا السمورز أو مهما كنتِ تسمينهم
    ..uzun bir zaman için. Sadece, New York'u denemek istedim. Open Subtitles لقد كنت هناك لوقت طويل ثم قررت أن أجرب نيويورك
    Pek değil, tekrar denemek istiyorum. Open Subtitles و لكن إقتربت من المعدل أريد أن أجرب الأمر مرة أخرى
    Ben de deneyebilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أن أجرب ؟
    Bu şeyin nereye varacağından emin değilim ama sadece bir kereliğine kontrolü bırakmayı deneyeceğim. Open Subtitles أنا لست متأكد كيف من المفترض أن تسيير الأمور لكنى أود أن أجرب أفلت زمام الأمور ولو لى مره واحده
    - Ama tekrar deneyebilirim. Open Subtitles لا أمانع أن أجرب ذلك مرة أخرى يا لك من مضحك
    Bu zamana dek yaptığım hiçbir şey işe yaramadı... ..bu yüzden yeni bir şey deneyeyim dedim. Open Subtitles لم يفلح شيء اتبعته معها حتى الأن لذا فكرت في أن أجرب شيئا جديدا
    Britanya'nın taşı toprağı altın dediler, ben de bir şansımı deneyeyim dedim. Open Subtitles إنهم يقولون أنه يمكنك أن تصبح غنياً في بريطانيا لذلك قررت أن أجرب حظي
    Buna inanamıyordum, ben de birkaç kez deneyeyim dedim. Open Subtitles أنا لم أصدق الأمر، ولكن يجب أن أجرب مرة أو مرتين
    Araştırdığını söyledi... - ...ben de bir deneyeyim dedim. Open Subtitles وقال أنك تبحثين في القصة لذا فكرت أن أجرب
    Ozai'nin savunması kusursuz. Başka bir yaklaşım denemeliyim. Open Subtitles دفاع أوزاي غير قابل للإختراق لابد أن أجرب أسلوب آخر
    Ben de bunu denemeliyim..sürekli kıçımdan bişeyler uydurmak gibi Open Subtitles يجدر بي أن أجرب هذا معظم الأحيان أشعر وكأني أنتزع الأفكار من مؤخرتي
    İlk önce bu anahtarı denemeliyim... eğer bir şeyler yanlış giderse, bu olaydan sen de kurtulamazsın Open Subtitles يجب أن أجرب هذا المفتاح أولا إذا كان هناك أي شيء خاطئ، فلن تفلت من هذا
    - Eğer sevgili yapacaksam Carli için uyguladığımdan farklı bir plan denemek zorundayım. Open Subtitles - ,أنظر, إن كنت سأحصل على عشيقة فعلي أن أجرب خطة مختلفة عن تلك التي جربتها مع كارلي
    Yine de denemek zorundayım. Open Subtitles . لا زال على أن أجرب
    Onunla uzlaşmayı denemek zorundayım. Open Subtitles يجب أن أجرب محادثته بمنطقية
    Oraya erken vardım. Hoşuma gidip gitmeyeceğini öğrenmek için denemek istedim. Open Subtitles : وصلت مبكرة و الفكرة كانت أن أجرب هذا البذلة و أرى لو أعجبتني
    Kendi başıma başka bir şey denemek istedim, daha serbest ve insani bir şey sanırım. Open Subtitles لذا أنا أحاول أن أجرب شيئاً من داخلي شيء بلا حدود و إنساني أيضاً
    Ne kadar sapkın bir manyak olduğunu görmek için senle bir şey denemek istiyorum. Open Subtitles أظن بانني أود أن أجرب بعض هذه الطقوس لأرى كيف ستحبها
    Ben sadece, hiçbir baskı, dedikodu vesaire olmadan denemek istiyorum bunu. Open Subtitles تعلمين ، أنا فقط أريد أن أجرب هذا الشيء لوحدي بدون أي ضغط ، و لا نميمة ، لا شيء
    Ben de deneyebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أجرب ذلك؟
    Kusura bakma bu şeyin nereye varacağından emin değilim ama sadece bir kereliğine kontolü bırakmayı deneyeceğim, sorun olmazsa tabii. Open Subtitles أه,أسف أمم,أنا أنا لست متأكد كيف من المفترض أن تسيير الأمور لكنى أود أن أجرب أفلت زمام الأمور
    Pek iyi aşçı sayılmam ama deneyebilirim. Open Subtitles لست بطباخة ماهرة لكنني أرغب أن أجرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus