"أن أحصل على" - Traduction Arabe en Turc

    • alabilir
        
    • alırım
        
    • almam
        
    • alacağım
        
    • ihtiyacım var
        
    • alabilirmiyim
        
    • almak
        
    • aldıktan
        
    • alır almaz
        
    • bulabilirim
        
    Müdür bey, bir dakikanızı alabilir miyim? Open Subtitles أيها المدير، هل من الممكن أن أحصل على دقيقة من وقتك؟
    Sabah bir saat izin alabilir miyim? Open Subtitles هل يمكننى أن أحصل على ساعة راحة في الصباح سيدي ؟
    Teşekkürler, inşallah iyi bir puan alırım. Open Subtitles شكراً لك ، أتمنى أن أحصل على درجات عالية
    Özür dilerim. Ama zamana duyarlı bir durumdu. O su numunesini almam gerekiyordu. Open Subtitles آسفة، لقد كان امرًا حساسًا، كان يجب أن أحصل على عينة الماء تلك
    Ailem için biraz arazi alacağım. Bu benim son şansım. Open Subtitles أُريدُ أن أحصل على أرضٍ لعائلتي هذه هي فرصتي الأخيرة
    Ona eroin bulmak zorundayım. Bağlantıları olan birine ihtiyacım var. Open Subtitles يجب أن أحصل على مخدرات من أجله أريد شخص يعرف عن هذا الأمر
    - Evet. - Bir gülümseme daha alabilirmiyim? Open Subtitles هذا صحيح هل أستطيع أن أحصل على إبتسامة أخرى ؟
    Sadece o da endişelenmeyi bıraksın diye sonuçları almak istiyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أحصل على النتائج لكى لا تقلق هي
    Çocukları aldıktan sonra evde görüşürüz. Open Subtitles إعي يراك في البيت بعد أن أحصل على الأطفال.
    Barmen, bir Perrier ve soda alabilir miyim? Yani... Open Subtitles أيها النادل, هل يمكنني أن أحصل على بارير و صودا, أعني
    Buraya bir espresso ve latte alabilir miyim, lütfen? Open Subtitles يمكن أن أحصل على قهوة سادة وقهوة بحليب هنا ,رجاء؟
    Hal'ın otopsi raporlarının bir kopyasını alabilir miyim ? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن أحصل على نسخة تشريح جثة هال أنتج؟
    Vanguard taksinin telefon numarasını alabilir miyim? Open Subtitles هلّ يمكننى أن أحصل على رقم سيارة أجرة الطليعة؟
    1,000 doları alırım ya da Pierson'a giderim. Open Subtitles ,عليّ أن أحصل على ألف دولار أو أن أذهب إلى بيرسن
    Dinle beni kıskanıyorsun çünkü burada istediğim erkeği alırım! Open Subtitles انتي فقط تغارين لأني استطيع أن أحصل على أي شاب هنا
    Sebep olduğun onca beladan sonra tehlike ödeneği almam gerekir. Open Subtitles كل المشاكل التي سببتها كان يجب أن أحصل على علاوة
    - İlk önce, şekerlerimi almam gerek. - Bernice hesaplamada mı? Open Subtitles أولاً، علي أن أحصل على ذلك الزي برنيس في مجال المحاسبه؟
    Gösteri bana yığınla paraya maloluyor, ve ben de paramın karşılığını alacağım. Open Subtitles إن العرض يكلفنى الكثير و يجب أن أحصل على قيمة لنقودى
    kalkabilirmiyim, yoksa bunun için de lisansamı ihtiyacım var? Open Subtitles هل أقف، أو يجب أن أحصل على رخصة لذلك أيضاً؟
    Musait olduğunuzda, bir cin tonik alabilirmiyim? Open Subtitles هل بإمكاني أن أحصل على النبيذ والمياه الغازيّة عندما تسنح لي الفرصة ؟
    Evet bunlardan bir tane almak istiyorum. TED وأنا أريد أن أحصل على واحد من هذه المراحيض
    Paramı aldıktan sonra ne yaparsanız yapın. Open Subtitles ما ستفعله بعد أن أحصل على مالي، هو من شأنك.
    Parayı alır almaz döneceğim. Open Subtitles أنا سأكون حقّا خلفيا بعد أن أحصل على المال.
    Onlardan daha fazlasını, istediğim zaman bulabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أحصل على المزيد في أي وقت أريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus