"أن أخبركم عن" - Traduction Arabe en Turc

    • anlatmak
        
    • bahsedeceğim
        
    • bahsetmek istiyorum
        
    Kongo'nun sizinle ne ilgisi olduğunu anlatmak istiyorum. TED لكن أريد أن أخبركم عن علاقة الكونغو بكم.
    Size strese verilen tepkiler arasında en az takdir edilenlerden birini anlatmak istiyorum. Görüş şu: stres sizi sosyalleştirir. TED أود أن أخبركم عن جانب من اكثر جوانب الاستجابات للضغط التي لا تعطى حقها، والفكرة هي هذه: الضغط يجعلكم اجتماعيين أكثر.
    Kalan sürede, bunların iki özelliğini anlatmak istiyorum. TED في الوقت المتبقي، أود أن أخبركم عن ميزتين من ميزات هذه الأبعاد الإضافية.
    Size yetişkinlere Abu Dabi'de İngilizce öğreten bir arkadaşımdan bahsedeceğim. TED أريد أن أخبركم عن صديقتي التي كانت تُدرّس اللغة الإنجليزية للبالغين في دُبي
    Bugün size dünyanın dört bir yanındaki bilimciler tarafından insan zihninin sinirsel portresini çizmek amacıyla yürütülen bir projeden bahsedeceğim. TED أرغب اليوم في أن أخبركم عن مشروع يشارك فيه العديد من العلماء من مختلف أنحاء العالم لرسم صورة عصبية للعقل البشريّ.
    Bu yüzden size bu ortaklığın, Çocuk Felci Ortaklığı'nın (Polio Partnership), ne yapmaya çalıştığından bahsetmek istiyorum. TED لذا ، أريد أن أخبركم عن هذه المشاركة ، عن هذه العملية و ما تحاول القيام به
    Öncelikle size karanlık gece göğü deneyimimden bahsetmek istiyorum. TED ولكن أولاً، أود أن أخبركم عن تجربتي مع سماء الليل المظلمة.
    Bugün yapmak istediğim şey size o krizi anlatmak. TED لذلك اليوم، ما أود القيام به هو أن أخبركم عن تلك الأزمة.
    Size en son Paris tatilimde meydana gelen özel günü anlatmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أخبركم عن يوم مميز خلال رحلتي الأخيرة إلى باريس
    Utgard'a gittiğim zamanı anlatmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أخبركم عن وقت ذهبت إلى الدار الآخرة.
    Bu nedenle, bugün olduğum kişi olmak için yıllar boyunca bana yardım eden birçok gönüllü ile bilgisayar tabanlı yardımcı teknoloji arasındaki etkileşimi size anlatmak istiyorum. TED ولهذا أريد أن أخبركم عن هذا التفاعل بين التكنولوجيا المستندة على الكمبيوتر وكثير من المتطوعين الذين ساعدوني على مر السنين لأصبح ما أنا عليه اليوم.
    Eğer günümüzün mücadelesi hakkında bir hikâye anlatmak istesem uçakta iki koltuk arasındaki kol desteğinden ve iki dirseğin savaşından bahsederdim. TED كما تعلمون، لو أردتُ أن أخبركم عن قصة صراع العصر الحديث سأبدأ بمسند الذراع بين مقعدين في الطائرة ومجموعة تقاتل الأخرى باستخدام مرافقهم.
    Şimdi sizlere CRISPR teknolojisinin ne olduğunu, neler yapabildiğini, bugün nerede olduğumuzu ve neden CRISPR'ı kullanırken gelecekte dikkatli olmamız gerektiğini anlatmak istiyorum. TED ما أريد أن أفعله هو أن أخبركم عن ماهية تقنية كريسبر وعما يمكن أن تفعل وإلى أين وصلنا بها اليوم وعن السبب الذي أعتقد من أجله أننا بحاجة لانتهاج منهج حذر في الطريقة التي نستخدم فيها هذه التقنية.
    Nokta. (Alkışlar) Size bir şey anlatmak istiyorum. İçinde bulunduğumuz sıkıntılı durumu özetleyen bir hikaye, tamam mı? TED (تصفيق) أريد أن أخبركم عن شئ، أريد أن أخبركم عن شئ من قبيل المتاعب التي نحن فيها أيها الناس. حسناً؟
    Ama size aletin sonuçlarından bahsetmeden izlediğim hastalarımdan birinden bahsedeceğim: genç bir kızdan. TED ولكن قبل أن أخبركم عن ماذا كشفت الآداة، أود أن أحكي لكم عن مريض بعينه، تتبعت أخباره، فتاة صغيرة.
    Sizlere tek bir çocuktan bahsedeceğim; hikayesi ABC Haberlerde de anlatılmıştı. TED أود أن أخبركم عن أحد هؤلاء الأطفال، والذي قامت بعرض قصته قناة أيه بي سي نيوز.
    Size her bahar New York'ta yapılan acayip bir yarışmadan bahsetmek istiyorum. TED أريد أن أخبركم عن مسابقة غريبة جداً والتي تقام كل ربيع في مدينة نيويورك
    Tanıştığım bir aileden, ve bunların neden bu konuda ipuçları sunduğundan size bahsetmek istiyorum. TED أريد أن أخبركم عن أحد الأسر التي إلتقيتها، و لماذا أؤمن بأنها توفر دلائل.
    Size Omar'dan bahsetmek istiyorum. Kalabalık bir botla Midilli Sahili'ne gelen 5 yaşındaki mülteci çocuk. TED أريد أن أخبركم عن عمر، طفل سوري لاجئ في الخامسة من عمره والذي وصل إلى شاطئ ليسبوس على متن قارب مطاطي مكتظ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus