"أن أرسل" - Traduction Arabe en Turc

    • göndereceğim
        
    • gönderebilirim
        
    • göndersem
        
    • gönderemem
        
    • göndereyim
        
    • gönderip
        
    • yazmalıyım
        
    • gönderecektim
        
    • göndermeliydim
        
    • göndermem
        
    • göndermemi
        
    Ona göndereceğim yeni yıl kartı uzun bir mektup oluverdi. Open Subtitles أردتُ أن أرسل له بطاقة تهنئة بعيد الميلاد, ولكن البطاقة تحولت إلى رسالة طويلة.
    Eğer bundan rahatsız oluyorsanız, Onları çıkarmak için bir Ekip gönderebilirim. Open Subtitles إذا لم تكن مرتاحاً مع ذلك، بإمكاني أن أرسل فريقاً للإستخراج
    Bak, sanırım elbiselerini çamaşırhaneye göndersem iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أرسل ملابسك إلى المغسلة
    Uzaktan kumandam olmadan oraya sinyal gönderemem. Open Subtitles وبدون جهاز التحكم لا يمكنني أن أرسل إشارات إلى موطني
    Benim ne yapmamı istiyorsun? Seninkiler güzellik uykusuna yatsın diye, benimkileri vurulmaya mı göndereyim? Open Subtitles أتريدنى أن أرسل أحد أفراد مجموعتى ليطحن فى المعركة بينما هؤلاء الحمقى ينعمون بنوم هادئ ؟
    Benim adamları gönderip, ufak bir mesaj vermemi ister misin? Open Subtitles أتريد منى أن أرسل لها الرجال أوجه لها رسالة محددة؟
    Şartlı tahliye memuruma bir teşekkür mektubu yazmalıyım. Open Subtitles يجب أن أرسل رسالة شكر إلى ضابط إطلاق سراحي
    Ona yarım düzine fahişe gönderecektim. Open Subtitles حسناً ، كنت أفكر في أن أرسل له نصف درزينة من العاهرات.
    Bu tuğlaları isimsiz göndermeliydim. Open Subtitles كان يجب أن أرسل تلك الطوب على مجهول.
    Söz veriyorum, vaftiz için davetiye göndereceğim. Open Subtitles لا أريدك أن تقلق ، أعدك أن أرسل لك دعوة إلى الإحتفال بالطفل
    Bu doku örneğini laboratuara göndereceğim ama bütün deri asılaması olmadan silmek mümkün olmayacak gibi. Open Subtitles يجب أن أرسل عينة النسيج هذه إلى المختير لكن أعتقد أن إنتزاعه سيكون مستحيلاً بدون زرع تام للجلد
    Ya onu getirmek için ne gerekiyorsa yapacak bir ekip göndereceğim ya da seni göndereceğim babasını. Open Subtitles إما أن أرسل فريقاً سيفعل أي شئ ليعيدها هنا أو أن أرسلك أنت أبيها
    Eğer daha çok zamana ihtiyacınız varsa, kafasını odana gönderebilirim. Open Subtitles اذا تريدين وقت أكثر يمكنني أن أرسل رأسه الى غرفتكِ
    Belki sana ara sıra biraz gönderebilirim. Open Subtitles ربما يمكنني أن أرسل لك مبلغا من وقت لآخر
    Ona röntgenimi gönderebilirim elbet, fakat kendisi ile görüşsem daha iyi olur. Open Subtitles يمكنني أن أرسل له صورة مقطعية لكني أفضل رؤيته.
    Ya ben sana yarınki partiye bir davetiye göndersem? Open Subtitles ماذا عن أن أرسل لكِ أنا دعوة لحضور حفلتي الخاصة غدا ؟
    - Çiçek falan mı göndersem ne yapsam? Open Subtitles -هل يجب أن أرسل الورود أو ماذا؟
    Bunu gönderemem. Anlamsız bir ifade. Open Subtitles لا أستطيع أن أرسل ذلك إنها جملة لا معنى لها
    En iyi iki dedektifimi oraya yalnız başına gönderemem. Open Subtitles لا أستطيع أن أرسل أثنين من ألمع المحققين عندي إلى هناك لوحدهم
    Beni hiç takmıyor. Bana hatırlat da ona bir not göndereyim. Open Subtitles تجاهلني طوال اليوم ذكًِرني أن أرسل له بطاقة
    Ne yapmamı istiyorsun? Destek mi göndereyim? Open Subtitles حسن، ماذا تريدينني أن أفعل، هل علي أن أرسل دعما؟
    Bu arada, garson yamağını gönderip daha iyi bir restorandan bir şeyler getirteceğim. Open Subtitles في هذه الأثناء ، يمكنني أن أرسل أحد العاملين لشراء طعام لكم من مطعم أفضل
    Ona bir cevap yazmalıyım. Open Subtitles يجب أن أرسل له رسالة
    Onu bulamayacağınıza emindim. Bir ekip daha gönderecektim. Open Subtitles كنت على يقين أنك لن تجده حتى أردت أن أرسل حشدا
    Donanmaya bir değerlendirme göndermeliydim. Open Subtitles كان يجب علي أن أرسل تقييماً للبحرية
    Marie, üzgünüm. O mektubu göndermem bir hataydı. Şimdi mi? Open Subtitles ماري أنا آسفة كان من الخطأ أن أرسل تلك الرسالة
    - Buradaki timi alıyoruz. - İkinci bir tim göndermemi ister misin? Open Subtitles سوف نحضر الفريق التكتيكي من هنا هل تريدني أن أرسل فريقاً ثانياً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus