"أن أصدقه" - Traduction Arabe en Turc

    • Ona inanmak
        
    • inanacağımı
        
    • İnanmamı
        
    • inanmamı istiyorsun
        
    Ona inanmak istiyorum ama elimizde bir şey yok. Open Subtitles و أنا أود أن أصدقه, لكن ليس لدينا أي شيء
    Ona inanmak istedim ama bir parçam, bunu yapamadı. Open Subtitles ... كنت أريد أن أصدقه ولكن جزءا مني فقط ... لم يستطع
    Ona inanmak istedim ama bir parçam, bunu yapamadı. Open Subtitles ... كنت أريد أن أصدقه ولكن جزءا مني فقط ... لم يستطع
    Artık neye inanacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لم أعد أعرف ما الذي يجب أن أصدقه بعد الآن
    Artık neye inanacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لم أعد أعرف ما الذي يجب أن أصدقه بعد الآن
    İnanmamı istediğin her şeye inanırım. Open Subtitles سوف أصدق أى شئ تريدنى أن أصدقه
    - Biliyorum. Buna inanmamı istiyorsun. Open Subtitles أعلم ، هذا ما تريدينني أن أصدقه
    Sadece Ona inanmak istedim. Open Subtitles لقد أردت أن أصدقه و حسب
    Tamam, Ona inanmak istiyorum. Open Subtitles حسناً، أريد أن أصدقه.
    "Ona inanmak istiyorum. Open Subtitles "أريد أن أصدقه ..
    Elbette, Ona inanmak istiyorum. Open Subtitles بالطبع,أريد أن أصدقه اعني...
    Ona inanmak istiyordum. Open Subtitles أردت أن أصدقه,
    Ve ben Ona inanmak istiyorum. Open Subtitles وأريد أن أصدقه
    Artık hangi söylediğine inanacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لم أعد أعرف ما يجب أن أصدقه بعد الآن إلى أين أنت ذاهب؟
    Pekala, sanırım, artık neye inanacağımı bilmiyorum, kendi yargılarımın hiç birine. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّني لا أعرف فحسب ما الذي يجب أن أصدقه بعد الآن، على الأقل حسب حكمي.
    Özür dilerim ama artık neye inanacağımı bilmiyorum. Open Subtitles اعذريني أنا فقط... أنا لا أعرف تماماً ما الذي يجب أن أصدقه.
    Artık neye inanacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذى يجب أن أصدقه بعد الأن
    İnanmamı istediğin her şeye inanırım. Open Subtitles سوف أصدق أى شئ تريدنى أن أصدقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus