"أن أعلمك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana öğretmemi
        
    • haber vermek
        
    • öğretebilirim
        
    • haber vermemi
        
    • bilmeni istedim
        
    • öğretebileceğim
        
    • oynamayı öğretmemi
        
    Sana öğretmemi istersen... Open Subtitles إذا أردت مني أن أعلمك كيف تفعل ذلك... كل ما عليك هو أن تطلب.
    Sana öğretmemi ister misin? Open Subtitles هل تريد أن أعلمك ؟
    Sana büyük bir paket geleceğini haber vermek istedim. Open Subtitles أردت أن أعلمك أن هناك مبلغ كبير قادم إليك
    Sadece yakında havanın kararacağını size haber vermek istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن أعلمك بأنها ستظلم قريباً
    Biliyor musun, belki sana bir kaç hamle öğretebilirim sağdan gelen yumruklar mesela. Open Subtitles حسناً, أذا أردت أستطيع أن أعلمك بعض الحركات عندما تدخل إلى تلك الحلبة
    Curtis, Richard Heller geldiğinde haber vermemi istemiştin. Open Subtitles (كيرتس)، أردت مني أن أعلمك عندما يصل (ريتشارد هيللر)
    Babanın bu yıl yapacağı ziyareti gelecek haftaya planladığını bilmeni istedim. Open Subtitles أردت أن أعلمك بأنّ زيارة والدك السنويّة حُدّد لها الأسبوع المقبل
    Sana öğretebileceğim çok şey var. Open Subtitles حسنا ,هناك الكثير مما أستطيع أن أعلمك إياه
    Sana satranç oynamayı öğretmemi istedin ve ben de bunu yaptım. Open Subtitles لقد طلبتِ مني أن أعلمك الشطرنج وقد فعلت ذلك
    Sana öğretmemi mi istiyorsun? Open Subtitles أتريدني أن أعلمك ؟
    Sana öğretmemi ister misin? Open Subtitles هل تريد أن أعلمك ؟
    Sana öğretmemi ister misin? Open Subtitles أتريدني أن أعلمك ؟
    Sana tek başıma Fairmont Park'ında koşuya çıkacağımı haber vermek istedim. Open Subtitles أردت أن أعلمك فقط بأننى ذاهبة لـ للجريّ في حديقة"فيرمونت" لوحدي
    Ama biraz gecikme olacağını haber vermek istemiştim. Open Subtitles ، وأردت أن أعلمك هناك تأخير بسيط
    BM mesajlarını izleyecektir o yüzden bahsedemeyeceğim bazı şeyler var ama yalnızca iyi olduğumu sana haber vermek istedim. Open Subtitles الأمم المتحدة قد تكون مراقبة للرسائل الخاصة بك لذلك هناك بعض الأشياء التي لا يمكن الحديث عنها ولكن أردت فقط أن أعلمك أنني بخير
    Ve ben sana dua etmesini, dinsel töreni öğretebilirim. Open Subtitles و يمكنني أن أعلمك المواعظ و المقدسات المسيحية
    Bay Woolsey size haber vermemi istedi, efendim, o burada. Open Subtitles طلب مني السيد (ولزي) أن أعلمك أنّه قد وصل.
    Eve gelmek için acele etmene gerek olmadığını bilmeni istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن أعلمك لايوجد حاجة للإسراع إلى البيت
    Biliyorsun, sana öğretebileceğim daha çok şey var. Open Subtitles أتعرف ، لازال هناك الكثير يمكني أن أعلمك إياه
    Sana satranç oynamayı öğretmemi istedin ve ben de bunu yaptım. Open Subtitles لقد طلبتِ مني أن أعلمك الشطرنج وقد فعلت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus