"أن أغير" - Traduction Arabe en Turc

    • değiştirmeden
        
    • değiştirmeliyim
        
    • değiştiremem
        
    • değiştireyim
        
    • değiştirebilirim
        
    • değiştiririm
        
    • değiştirmek
        
    • değiştirmemi
        
    Fikrimi değiştirmeden önce çek git haydi. Open Subtitles من الأفضل لك ان ترحل من هنا قبل أن أغير رأيي
    Evet, eminim. Şimdi, fikrimi değiştirmeden git hemen buradan. Open Subtitles أجل أنا متأكد , اذهبي من هنا قبل أن أغير رأيي
    Nasılsınız? Affedersiniz. Gidip üstümü değiştirmeliyim. Open Subtitles كيف حالك معذرة يجب أن أغير ملابسى كما تعرف
    Geçmişi değiştiremem Cale, ama, umarım sana bir gelecek verebilirim. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أغير الماضى يا.. كيل ولكنى أتنمى أن أمهد لك المستقبل
    Ben de çarşafları değiştireyim mi bilemedim. Open Subtitles وكنت أتسأل فقط إذا كنت تريد أن أغير الفرش
    Kapınızı bin bir şekilde değiştirebilirim, ve kapınızı açtığınız o iki saniye içinde bir şeylerin değiştiğini fark edersiniz. TED يمكن أن أغير ألف شيء في بابك و في الثانيتين اللتين تأخذهما لفتح بابك, ستلاحظ أن شيئاً ما قد تغير.
    Olanları değiştiremesem de, oyuncuları değiştiririm. Open Subtitles أسمع , إذا لم يكن بإمكاني أن أغير ما حدث فعلى الأقل سأضمن أنني غيرت الأشخاص
    Biliyorum. Şimdi fikrimi değiştirmeden beni odama kilitle. Open Subtitles أنا أعلم، والآن أغلقي علي في غرفتي قبل أن أغير رأي
    Benim de. L fikrimi değiştirmeden önce Sadece al. Open Subtitles و لا أنا أيضا ، فقط خذها قبل أن أغير رأيي
    Fikrimi değiştirmeden soruyu cevapla! Open Subtitles إذاً .. ماذا ؟ لا تطرحى أسألة أخرى قبل أن أغير رأيى
    Tamam, fikrimi değiştirmeden önce, bizim basketbol koçumuz olmak ister misin? Open Subtitles حسناً, قبل أن أغير رأيي، هل تريد أن تصبح مدرب كرة السلّة من أجلنا؟
    Ama bazı cevapları değiştirmeliyim. Open Subtitles لكن عليّ مع ذلك أن أغير بعض الأجوبة
    Anladım, anladım. Gece kulübü sahnemi değiştirmeliyim. Open Subtitles فهمت يجب أن أغير سلوكي بالملاهي الليلية
    Anladım, anladım. Gece kulübü sahnemi değiştirmeliyim. Open Subtitles فهمت يجب أن أغير سلوكي بالملاهي الليلية
    Sanırım öyle. Tüm hayatımı değiştiremem. Open Subtitles . لا أعتقد هذا ، لا يمكنني أن أغير حياتي بكاملها
    Ama bunlar yine de benim kararlarım. Bunu değiştiremem. Open Subtitles لكن هذه القرارات أنا من اتخذها و أتحملها كلية ، لا يمكننى أن أغير ما حدث
    Git elini yüzünü yıka. Ben de üstümü değiştireyim. Open Subtitles يجدر بك أن تنظفي وجهك، علي أن أغير ملابسي
    Bu ıslak kıyafetleri değiştireyim diye düşündüm majesteleri. Open Subtitles ظننت أنه عليّ أن أغير ملابسي المبللة تلك يا سيدي
    Kusura bakma. İstersen adamları değiştirebilirim. Open Subtitles أنا أسف , يمكنني أن أغير لك هؤلاء الرجال إذا أردت ذلك
    Hayır, bebek bezi değiştirebilirim, Ryan. Budala değilim. Open Subtitles لا, يمكنني أن أغير الحفاضات, رايان أنا لست غبية
    Belki dünyayı değiştiremem ama bu adamın hayatını değiştiririm. Open Subtitles ربما لا يمكننى تغيير العالم . و لكن بإمكاني أن أغير حياة هذا الشخص
    Belki de aptal olduğumu düşünüyorsun, ama hep hayatımı değiştirmek istemişimdir. Open Subtitles , أنت ربما تعتقدني حمقاء لكني دائما أردت أن أغير حياتي
    Peki küçük bir mürebbiye yüzünden tavırlarımı değiştirmemi bekliyor musunuz? Open Subtitles وهل تتوقعين منّي أن أغير من طباعي لأن مربية صغيرة في السن تريد ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus