"أن أفضل طريقة" - Traduction Arabe en Turc

    • en iyi yolu
        
    • en iyi yolunun
        
    • yolu en
        
    Bunu yapmanın en iyi yolu, basit bir soygunmuş gibi göstermek. Open Subtitles أعتقد أن أفضل طريقة لتفعل هذا بجعل الأمر يشبه سرقة بسيطة
    Babam, bir sorunu çözümlemenin en iyi yolu, bir süre onu düşünmemektir der. Open Subtitles أبي يقول أن أفضل طريقة لحل مشكلة هو ألا تفكر بها لبعض الوقت
    Ayrıca, yeni bir kültürü tanımanın en iyi yolu mutfaktan geçer. Open Subtitles بالإضافة إلى أن أفضل طريقة للتعرف على الثقافة هي تناول طعامهم
    Bak, birini anlamanın en iyi yolunun, onun hikayesini dinlemek olduğunu düşünürüm. Open Subtitles اسمعي، اكتشفت دائماً أن أفضل طريقة لفهم إنسان هي أن تسمعي قصته.
    Danışmanım bana travma sonrası stres bozukluğu teşhisi koydu ve bunu yenmenin en iyi yolunun travma hakkında konuşmak olduğunu söyledi. TED شخصت حالتي باضطراب ما بعد الصدمة وأخبرتني أن أفضل طريقة للتخلص من هذا الاضطراب هو التحدث عن الصدمة نفسها.
    Hayatından memnun olmanın tek yolu en yakın arkadaşınla evlenmektir. Open Subtitles أن أفضل طريقة للهدوء فى حياتك أن تتزوج أفضل أصدقائك
    Fakat, gerçek şu ki; çocuklara yanlıştan doğruyu öğretmenin en iyi yolu TED ولكن الحقيقة هي أن أفضل طريقة لتعليم أطفالي الصواب من الخطأ هي عن طريق تعليمهم بالفعل.
    Bence herhangi bir şeye yardım etmenin en iyi yolu çok, çok yerel düşünmek. TED أشعر أن أفضل طريقة لأساعد في أي شيء هو أن أساعد بشكل محلي جداً جداً.
    Evet, zenginlerin canını yakmanın en iyi yolu onları fakirleştirmektir. Open Subtitles أجل، يبدو لي أن أفضل طريقة لإلحاق الضرر بالأغنياء هي جعلهم فقراء
    Sanırım onların planlarını boşa çıkarmanın en iyi yolu yabancı güçleri birbirlerine düşürmek olacaktır. Open Subtitles وأعتقد أن أفضل طريقة في هزيمة خططتهم يكون وضع الأجنبي ضد الأجنبي
    Siz çocuklara birini izlemenin en iyi yolu onların önüne geçmektir dememiş miydim? Open Subtitles ألم أخبركم أن أفضل طريقة لملاحقة أحدهم هو أن تسبقهم؟
    Sanırım bunu sözcüklere dökmenin en iyi yolu... Open Subtitles أعتقد أن أفضل طريقة لشرح هذا بالكلمات هي
    Ve bunu kutlamanın en iyi yolu da, seksi kocamın beni dansa götürmesidir. Open Subtitles وأظن أن أفضل طريقة للإحتفال هي أن يأخذني زوجي المثير للرقص
    Bunu yapmanın en iyi yolunun komediden geçtiğini düşündüm. TED واعتقدت أن أفضل طريقة للقيام بذلك ستكون من خلال عرض كوميدي.
    Bu mesajı yaymanın en iyi yolunun da popüler müzik videolarını kullanmak olduğuna inanıyor. TED يعتقد أن أفضل طريقة ليوصل تلك الرسالة عبر إستخدام وسيط موسيقى الفيديو الشائع جداً.
    Ben Vietnam'a döneceğimi sanıyordum ama onlar benim için komünistlerle savaşmanın en iyi yolunun, pin pon oynamak olduğuna karar verdiler, ben de Özel Hizmetlerle ülkenin dört bir yanını gezdim, yaralı gazileri neşelendirdim ve onlara pin pon oynamayı gösterdim. Open Subtitles فكرت فى العودة إلى فيتنام لكنهم قرروا أن أفضل طريقة لمحابة الشيوعيين
    Son birkaç gündür sergilediğiniz tavırlardan sonra ben ve bekçi, kişilik geliştirmenin en iyi yolunun tek başına çukur kazmak olduğuna karar verdik. Open Subtitles بعد سلوككم فى الأيام القليلة الماضية قررنا أنا والمأمور أن أفضل طريقة لبناء شخصياتكم
    Yılların tecrübesi bana bir adamı konuşturmanın en iyi yolunun, gözünün önünde kadınına işkence etmek olduğunu öğretti. Open Subtitles ما تعلمته من سنوات خبرتى أن أفضل طريقة تحصل بها على الحقيقة من رجل هى أن تعذب امرأته أمام ناظريه
    Bir savaşı kazanmanın en iyi yolunun ilk önce saldırmak olduğunu bilecek kadar yaşlıyım. Open Subtitles تعلمت من حياتي الطويلة أن أفضل طريقة لكسب الحرب هي البدأ بالضربة الأولى
    Hayatta hoşnut olmanın tek yolu en iyi dostunla evlenmek. Open Subtitles أن أفضل طريقة للهدوء فى حياتك أن تتزوج أفضل أصدقائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus