"أن أقول لك شيئا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana bir şey söylemeliyim
        
    • Sana bir şey söylememe
        
    • sana bir şey söylemek
        
    • sana bir şey söyleyeyim
        
    • Sana söylemem gereken bir şey
        
    Sana bir şey söylemeliyim, ve şimdi tam zamanı... Open Subtitles جايسون، يجب أن أقول لك شيئا ً .... وأعتقد أن اليوم
    Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles يجب أن أقول لك شيئا
    Sana bir şey söylememe izin ver evlat. Open Subtitles اسمح لي أن أقول لك شيئا,يا بني
    Sana bir şey söylememe izin ver. Open Subtitles اسمح لي أن أقول لك شيئا
    sana bir şey söylemek istiyorum büyükannemle gittim çünkü artık sizi üzmek istemiyordum ama sonra sizi düşündüm sizi düşündüm ve artık gitmek istemiyordum. Open Subtitles أردت أن أقول لك شيئا. ذهبت مع الجدة لأنني لم أكن أريد أن يصب عليك بعد الآن.
    Evet, sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles نعم، اسمحوا لي أن أقول لك شيئا.
    - İngilizce konuşmuyorlardı. Hatta... - Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles إنهم لا يتكلمون الانكليزية علي أن أقول لك شيئا
    Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles علىّ أن أقول لك شيئا
    Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك شيئا.
    Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles أحتاج أن أقول لك شيئا.
    Sarlota, Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles (تشارلوتا) أريد أن أقول لك شيئا
    Konuşacağız. sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles سوف نتحدث, أريد أن أقول لك شيئا
    sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أقول لك شيئا ما الأمر يا ياسمين
    sana bir şey söyleyeyim mi? Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي أن أقول لك شيئا.
    - Dom, izin ver sana bir şey söyleyeyim Open Subtitles --دوم، اسمحوا لي أن أقول لك شيئا.
    Sanırım Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أقول لك شيئا.
    Ale, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles ألي، لا بد لي من أن أقول لك شيئا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus