"أن أكبر" - Traduction Arabe en Turc

    • en büyük
        
    • hep büyüyüp
        
    Bekâr kadınların en büyük derdinin evde tek başlarına boğulup ölmek olduğunu sanırdım. Open Subtitles أعتقد أن أكبر قلق لإمرأة عزباء هو الإختناق حتى الموت بمفردها في شقتها
    Ve, Asya'nın en büyük LGBT gurur yürüyüşünün büyükannemlerin yaşadığı mahalleden birkaç blok ötede yapıldığını öğrendik. TED وعلمنا أن أكبر حفل للمثليين في آسيا يقام على بعد عدد من الأحياء السكنية من المكان الذي يسكن فيه أجدادي.
    Bir milyarın üzerindeki Çin'e bakıyorsunuz ve dünyadaki ve Çin'deki en büyük şehri görebilirsiniz, fakat onun ismini bilmiyorsunuz. TED أنت تنظر إلى مايفوق المليار في الصين، بإمكانك أن ترى أن أكبر مدن العالم هي الصين، ولكنك لا تعرف اسمها.
    en büyük dileğim, bu iş için kullanılan ham ürünün bitmesi olsa da henüz orada değiliz. TED بالرغم من أن أكبر أمنياتي هي أن تنفذ مني المواد الأولية. في هذا العمل لم نصل بعد لهذا.
    Ufacık bir çocuk olduğumdan bu yana hep büyüyüp dünyanın en güzel kadınıyla evlenmek istedim. Open Subtitles منذ كنت صغيرًا أردت أن أكبر وأتزوج أجمل فتاة في العالم
    Ama en büyük korkumun aynı düzeyde cesaret açığa çıkarabileceğini de gördüm. TED لكن ليس دون أن أعرف كيف أن أكبر مخاوفي يمكن لها أن تُظهر انعكاس متساوي لشجاعتي.
    Bence yaşamdaki en büyük zorluğumuz, kendi kendimize yaratmış olduğumuz normallik fikri. TED وأظن أن أكبر محنة وضعناها لأنفسنا هي فكرة الطبيعة
    Unutmayın; acil durumda en büyük yardımcımız, sakin olmamızdır. Open Subtitles تذكروا أن أكبر مساعدةً لكم فى حالات الطوارئ هى الهدوء و التفكير السليم
    Neden sadece Binbaşı Kawalsky'nin küçük yaşama şansıyla yüzleşip insanlığın karşılaşabileceği en büyük düşmanın kapımızdan postalandığını farketmiyoruz? Open Subtitles ماذا لو تقبلنا عدم وجود فرصة للرائد كوالسكي بالنجاة و تقبل حقيقة أن أكبر خصوم البشرية جاء حتى عتبة بابنا
    Hayatta en büyük eğlencesi gramerdi. Open Subtitles لقد كان تقول أن أكبر متع الحياة بالنسبة لها هى القواعد
    Düşünüyordum ki,seninle evlenmek hayatımın en büyük hatasıydı. Open Subtitles كنت أفكر أن أكبر غلطة في حياتي هي موفقتي على الزواج بك
    en büyük başarısızlık, en kötü hata bile, ...denememekten iyidir. Open Subtitles , مع أن أكبر الأخطار . . حتى أسوأها , و أعظمها
    Ne olursa olsun tahminimce en büyük sorunumuz buradan çıkmak. Open Subtitles لكن أظن أن أكبر مشاكلنا هي الخروج من هنا
    Onunla konuşup, benimle evlenerek, hayatının en büyük hatasını yapmaktan, vazgeçirebileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن تحدثها لتقتنع أن أكبر خطأ في حياتها هو الزواج بي ؟
    Şeytanın en büyük günahı; gösteriş ve kibirdir. Open Subtitles أن أكبر خطيئة للشيطان هي الغرور و التكبر
    Galiba hayatımdaki en büyük hatam evlenmemekti. Open Subtitles أعتقد أن أكبر غلطة إرتكبتها في حياتي هو عدم الزواج
    Hep söylediğim gibi, hayatımın en büyük hatası sensin. Open Subtitles اتركي الهاتف لطالما كنت أقول أن أكبر غلطة ارتكبتها في حياتي كانت إنجابك
    Bence onun hayatındaki en büyük pişmanlığı bir kukla yerine bir erkek evlat doğurmuş olması. Open Subtitles أتعلم, أظن أن أكبر ندم في حياتها أنها أنجبت ابنا وليس دمية
    Ufacık bir çocuk olduğumdan bu yana hep büyüyüp dünyanın en güzel kadınıyla evlenmek istedim. Open Subtitles منذ كنت صبياً صغيراً أردتُ أن أكبر وأتزوج أجمل امرأة في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus