"Terminatör" ve "Matrix" gibi filmlerin artık gerçek olması yeter de artar bile. | TED | و يكفي الاعتقاد أن الأفلام كفيلم "ذا تريمناتور" أو "ذا ماتريكس" ليست خيالية. |
Daha şimdi filmlerin aşk yeteneğimi yok ettiğini söyledim. | Open Subtitles | لقد أخبرتكي للتو أن الأفلام تحطم قدرتي على الحب |
Şimdi filmlerin sihir için nihai araç oldukları kanıtlandı. | TED | وقد ثبت أن الأفلام هي وسيط مطلق للسحر. |
Washington Post bir araştırma yayınladı; baş rolü (öznesi) kadın olan filmler diğer filmlere göre, dolar başına 23 sent fazla kazandırıyor. | TED | نشرت صحيفة واشنطن دراسة مؤخرًا تظهر أن الأفلام التي تتضمن النساء تحقق ربح 23 سنت فوق كل دولار من الأفلام التي لا تفعل. |
Yani filmler, günlük hayatta yaşadığımızı bize iki kere daha verirler. | Open Subtitles | هذا يعني أن الأفلام تعطينا ضعفي ما يمكن لنا أن نكسبه من الحياة اليومية |
Isabelle: "Film yapımcısı Georges Méliès filmlerin rüyaları yakalayabilecek güçleri olduğunu fark eden ilk insanlardan biriydi." | TED | إيزابيل: "صانع الأفلام جورج ميليس كان أول من أدرك أن الأفلام لديها قوة لالتقاط الأحلام." |
filmlerin fazla şirket işi olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أظن أن الأفلام متشابهة للغاية. |
filmlerin nasıl gerçek gibi olduğunu, ama gerçek olmadığını ve gerçek hayatın nasıl olduğunu muhtemelen anlıyorlardır. | Open Subtitles | وغالباً لقد رأوا كيف أن الأفلام تشبه الواقع... ولكنها ليست واقعية، وكيف هي الحياة الحقيقية. |
Şimdi, bu görevin başında filmlerin bizi başka bir dünyaya ışınlayabileceğini söyledim. Ama filmlerin bizi değiştirebileceğini de eklemek istiyorum. | TED | الآن، في بداية هذه المحادثة، قلت أن الأفلام -- أنها يمكن أن تنقلنا فعلًا، ولكن أود القول بأن الأفلام، يمكنها أن تغيرنا. |
Eski medyayı düşünüyorlar, çünkü eski medyayı her zaman yeni medyanın içeriği gibi görüyorlar. filmlerin TV içeriği olma eğilimi gibi, kitaplarda içeriğin kullanıldığı gibi, romanlarda film içeriğinin kullanıldığı gibi. | TED | فيستمرون في التفكير في الوسائل التقليدية لكن الوسائل القديمة ستكون هي مادة المحتوى للوسائل الجديدة، مثلما أن الأفلام السينمائية أصبحت المحتوى للبث التلفزيوني، وبعد أن كانت الكتب هي المحتوى، أصبحت كتب الروايات هي محتوى الأفلام السينمائية. |
(Kahkahalar) Aslında araştırmalar seyrettiğin filmlerin sadece alışkanlıklarını değil, kariyer seçimini, duygularını, kimlik algını, ilişkilerini ruh sağlığını -- hatta medeni durumunu bile etkilediğini söylüyor. | TED | (ضحك) في الحقيقة، تظهر الدراسات أن الأفلام التي تشاهدها لا تؤثر على عاداتك فحسب، تأثر أيضًا على اختيارك لمهنتك وعلى عواطفك وهَويتك. علاقاتك وصحتك العقلية حتى علاقتك الزوجبة. |
Bence filmler kitaplara göre öğretmek için daha iyi bir araç | Open Subtitles | ولكن كما تعلم في نواحي كثيرة أظن أن الأفلام هي الكتب الجديدة |
Gelecek hafta. Eminim tüm filmler ingilizce olacaktır. | Open Subtitles | في الأسبوع القادم أنا متأكدة أن الأفلام باللغة الأنجليزية |
Demek istediğim, filmler dikkate değer olsa da bunu nasıl bilebiliriz? | Open Subtitles | ما أقصد قوله هو كيف لنا أن نعرف أن الأفلام جديره بالإهتمام |