"أن الأمر ليس" - Traduction Arabe en Turc

    • şey olmadığını
        
    • olmadığına
        
    Wiley'ye suç teşkil eden bir şey olmadığını söylemeliyim ama sorun şu ki yine de Childs'a söyleyebilir. Open Subtitles يجب أن أخبر وايلي أن الأمر ليس جنائياً, لكن المشكلة هي أنه سيخبر تشايلدز بالموضوع في مطلق الأحوال.
    Böyle bir şey olmadığını biliyorsun, o yüzden öyleymiş gibi uğraşma. Open Subtitles أنتَ تعلم أن الأمر ليس كذلك, لذا لا تحاول التظاهر
    Kendine ne söylersen söyle ama bunun Darby ile alakası olmadığını ve şahsi bir şey olmadığını söyleme çünkü iki numara olmaya dayanamıyorsun. Open Subtitles أخبري نفسكِ ما تريدينه لكن لا تخبريني أن الأمر لا يتعلق بـ داربي ولا تخبريني أن الأمر ليس شخصي
    Sadece seks olmadığına mı inanalım? Open Subtitles توقعتَ أن الناس سيصدقون أن الأمر ليس لمجرد الجنس؟
    Aile geçmişine bakarsak daha kötü olmadığına şaşırdım. Open Subtitles ونظرأ لتاريخك العائلي، فأنا مندهش أن الأمر ليس أسوأ من هذا.
    Aynı şey olmadığını çok iyi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم تماماً أن الأمر ليس سيان
    Bunun o kadar da önemli bir şey olmadığını söylüyor. Open Subtitles لقد قالت أن الأمر ليس مهم.
    Aynı şey olmadığını biliyorum ama... Open Subtitles أعلم أن الأمر ليس بالمِثل معي، لكن...
    Meselenin sadece erkek arkadaşını özlemen olmadığına emin misin? Open Subtitles أمتأكدة أن الأمر ليس فحسب أنكِ تفتقدين خليلكِ؟
    Emin misiniz? Ciddi birşey olmadığına emin misiniz? Open Subtitles أأنت واثق أن الأمر ليس خطيراً؟
    Annemin bu kız için sevinçten göklere çıkmış olmasının benim için çok da önemli olmadığına ne kadar inanmak istesem de... Open Subtitles رغم أن والدتي سعيدة جداً بها إلا أنني أحاول إقناع نفسي أن الأمر ليس مهماً لكن...
    Yakınlarda piknik olmadığına emin misin? Open Subtitles أأنت واثق أن الأمر ليس فقط وجبة قريبة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus