Görünüşe göre burada işler karışık, ama sanırım önce Magwar ile karşılıklı görüşeceğim. | Open Subtitles | يبدو أن الأمور معقدة هنا ولكن أظن أنني سأحاول مقابلت المدعو مقوار أولا |
Anlıyorum Dan, işler sarpa sardığından beri, senin için... basit bir resepsiyoncuyum ben. | Open Subtitles | فهمت، بما أن الأمور تغيرت لم أعد أعني لك أكثر من موظف استقبال |
Bazen düşünüyorum da, Kennedy öldüğünden beri her şey yokuş aşağı gidiyor. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أن الأمور قد أخذت فى التدهور منذ وفاة كينيدي سيناتور |
Biliyorum her şey kötü görünüyor ama baban zengin değil mi? | Open Subtitles | أعلم أن الأمور تبدو شاحبة لكن أبوك غني ، صحيح ؟ |
Bir şeylerin biteceğini ama yine de dayanılabileceğini fark ederler. | Open Subtitles | أدركوا أن الأمور يُمْكِنُ أَنْ تَنتهي لَكنَّك ما زِلتَ باقياً |
- O uyanınca her şeyin yoluna gireceğinden emin misin? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن الأمور ستعود طبيعية عندما يستيقظ ؟ |
Kuduz Köpek California'da olduğundan, işler onun için iyi gidiyor görünüyor. | Open Subtitles | ..الآن كون مادوغ في كاليفورنيا يبدو أن الأمور تسير لصالحه |
İyi bir işim de var. Yani... İşler yoluna giriyor. | Open Subtitles | لدي وظيفة جيدة الآن ، أعني أن الأمور تبدو مبشرة |
her şey yoluna girer Harvey. Zor günler olduğunu biliyorum ama işler düzeliyor. | Open Subtitles | سيكون الوضع على ما يرام، أعلم أن الأمور صعبة هنا لكن العمل يتحسن |
Çünkü bu yürü ve konuş düşüncesiyle işler daha yapılabilir, sürdürülebilir ve uygulanabilir olmaya başladı. | TED | لأنه عندما حدث ذلك مع فكرة السيرعلى الأقدام والحديث أن الأمور أصبحت قابلة للتنفيذ ومستدامة وقابلة للحياة. |
Bence işler çığırından çıktı. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أن الأمور تطورت بما فية الكفاية |
Duyduğum kadarıyla işler kontrolden çıkmış. Buldukları seni şaşırtmasın. | Open Subtitles | كما سمعت أن الأمور قد خرجت عن السيطرة ، لا تندهش لما سيجدوه |
Bütün keneleri topladık gibi duruyor umarım her şey tekrar yoluna girer. | Open Subtitles | يبدو أننا تمكنا منهم جميعاً أملين أن الأمور تعود إلى طبيعيتها هنا |
her şey değişti biliyorum, ama onu neden aranıza katmıyorsunuz? | Open Subtitles | أعرف أن الأمور تغيرت, لكن لم لا تكون لطيفاً معه |
Bazı şeylerin asla değişmeyeceğini düşünebilirsin ve bu konuda yapabileceğin hiçbir şey yoktur ve hâlâ en iyisini yapmaya çalışırsın, değil mi? | Open Subtitles | الآن، ربما تقررين أن الأمور لن تتغير وأنكِ لا تستطيعين فعل أي شيء بهذا الشأن وستحاولين فعل كل ما تستطيعين رغم ذلك؟ |
diye bağırırdı. Bu da bir şeylerin yolunda olmadığının kanıtıydı. | TED | لذلك كان هذا دليلاً أن الأمور لم تكن صحيحة |
Biz her şeyin plana uygun devam etmesini sağlayan kişileriz. | Open Subtitles | نحنُ مجموعة من الناس لنتأكد أن الأمور تسير حسب الخطة |
Chris Anderson: Peki işçilerin konuşmaları genelde hayatın zorluğu ve kötü oluşu üzerine miydi yoksa konuşmalarında hayatlarında bir ilerleme olduğu, her şeyin zamanla daha da güzel olacağı inancı mı hakimdi? | TED | ك.أ : هل كان هناك شعور منهم عبر القصص بأن الأمور كانت صعبة وسيئة، أو كان هناك رواية على شاكلة نمو في المستوى، بحيث أن الأمور مع مرور الوقت ستتحسن إلى الأفضل؟ |
Annemin evine git ve her şeyin yolunda olduğundan emin ol. | Open Subtitles | عودي إلى منزل أمي. وتأكدي من أن الأمور هناك على ما يرام |
Size işlerin kötü olduğunu söylememe gerek yok. Bunu herkes biliyor. | Open Subtitles | لست بحاجة لأخبركم أن الأمور سيئة، الجميع يعرفون أن الأمور سيئة |
ve Afro-Amerikalı bir kadın olarak bir şeylerin iyiye gittiğini biliyorum. | TED | وبوصفي امرأة أمريكية أفريقية، أعرفُ أن الأمور أصبحت أفضل. |
Yanılıyor olabilirim ama maalesef o ikisi arasında kötü bir şeyler olmuş. | Open Subtitles | قد أكون مخطئة، لكنني أظن أن الأمور لا تسير بشكل جيد بينهما. |
Naziktik ama sen hala hiçbir şeyin yolunda gitmediğini biliyordun. | Open Subtitles | كنا مؤذبين، لكنك كنت تعلم دائما .أن الأمور ليست بخير |
Ama, sabit seyir işlerin iyi gittiğini göstermez, sadece daha kötüye doğru gitmiyorlar. | TED | ولكن هذا التوازن لايعني أن الأمور تتحسن بل مجرد أنها توقفت من الإتجاه للأسوأ |