"أن الإنترنت" - Traduction Arabe en Turc

    • internet
        
    • internetin
        
    internet'in varolma nedeni, kedi videosu paylaşmaktır diye bayat bir şaka vardır. TED هناك مزحة قديمة تقول أن الإنترنت موجود ليسمح بمشاركة مقاطع فيديو للقطط.
    Biz de diyoruz ki, İnternet sınırları ihlal eden bir teknolojidir. TED إذن نحن نفترض أن الإنترنت هي تقنية مخترقة للحدود.
    İnternet ve oluşturduğu yeni medya işlerin daha hızlı ve ucuz olması hususunda çok etkili olduğu doğru. TED صحيح أن الإنترنت و الإعلام الجديد مفيد للغاية لجعل الأمور أسرع و أرخص.
    Hepimiz, internetin, zaman kadar mekân algısını da daralttığının farkındayız. TED وكلنا نعلم أن الإنترنت قد تقلصت مساحة فضلا عن الوقت.
    Ama bugün tartışmamız gereken ve gerçekten önemli olan internetin vatandaş-merkezli bir tutum içerisinde gelişmesini nasıl sağlayabileceğimizdir. TED السؤال الملح الذي ينبغي أن يطرح اليوم هو كيف نتأكد أن الإنترنت ستتطور بشكل يعتمد على المواطن لا الحكومة.
    Ancak geri kalanımız biliyor ki İnternet gerçekten çirkin bir yer olabiliyor. TED لكن بقيتنا يعرف أن الإنترنت يمكن أن تكون مكانا قبيحا حقا.
    Kısa hayatı sebebiyle unutulması kolaydır ama İnternet son 30 yılda birçok kez değişmiştir. TED ونظرًا لقصر عمر الإنترنت، يسهل نسيان أن الإنترنت قد تغير عدة مرات خلال الثلاثين عامًا الماضية أو أكثر.
    Bilirsiniz, İnternet bilgiyi demokratikleştirir derler. TED يقولون أن الإنترنت يتيح مشاركة المعلومات بكل ديموقراطية.
    CA: Öyleyse internet buna kesinlikle katkı yapıyor. TED كريس أندرسن: وهكذا من المؤكد أن الإنترنت يساهم في ذلك.
    Burada açık bir ders var. Bu da; internet Bay Su Sıçratan Pantolon'u seviyor. TED لذا، كان هناك درساً واضحاً هنا. وهي أن الإنترنت تحب مستر إسبلاشي بانتس.
    Kesinlikle kabul olurdu internet mayhoş büyüklüğünde. Open Subtitles لقد كان بالتأكيد سيضع في إعتباره أن الإنترنت يعتبر محيطا جيدا
    Keşke internet açık olsaydı sana ne olduğunu araştırırdım. Open Subtitles كنت أتمنى أن الإنترنت مازال يعمل كي أعرف أيا كان ما حل بكِ.
    Sivil internet ve askeri internet birbirinden ayrıdır. Open Subtitles حسنًا.أن الإنترنت المدني و الإنترنت العسكري شيئان منفصلان تمامًا
    Demek istediğim şu internet inanılmaz bir olay. Open Subtitles ما قصدت قوله أن الإنترنت شيء رائع
    Bence internet gözünün yaşına bakmamıştır. Open Subtitles أتصور أن الإنترنت لم يكن شديد اللطف
    Ve internet hakkında konuştuğumuzda, evet, bu doğrudur, internet hepimizi birbirimize bağladı, ama biz biliyoruz ki internet, üyesi olduğunuz politik toplulukta ömür boyu kalabileceğiniz yankı odaları ve politik gettolar oluşturmaktadır. TED وعندما نتحدث عن الإنترنت نعم، صحيح، أن الإنترنت أوصلنا جميعا بعضا ببعض ولكننا كذلك نعلم أن الإنترنت خلق فقاعات الحوارات تلك و القواقع السياسية والتى يمكن أن تقبع فيها طوال عمرك مع المجتمع السياسي الذي تنتمي له.
    Ve bunun işe yaramamasının ana nedeni İnternetin kimsenin düşünemeyeceği kadar güçlü ve popüler bir hale gelmesiydi. TED والسبب الرئيسي الذي جعلها لا تعمل هو أنه قد اتضح أن الإنترنت أكثر شعبية وأكثر قوة مما قد يتصوره أي شخص.
    Bugün, çoğumuzun inanmak istediği şey İnternetin özel bir alan olduğudur; değil. TED واليوم، الكثير منا يود أن يعتقد أن الإنترنت هو مكان خاص؛ هو ليس كذلك.
    Şimdilerde internetin devasa, ıslah edilemeyen bir çöplük yangını olduğunu söylemek daha popüler. TED واليوم إنه من الشائع أكثر القول أن الإنترنت بمثابة حاوية قمامة ضخمة محترقة لا يمكن إصلاحها.
    İnternetin tamamen iyi ve tamamen kötü olmak için fazla engin ve karmaşık olduğunu biliyoruz. TED نعلم أن الإنترنت شاسع ومعقد جدًا لأن يكون جيدًا أو سيئًا في كل شيء.
    Filminizdeki Bay Edelstein karakteri ile internetin insanları birbirinden uzaklaştırdığını göstermek istediniz? Open Subtitles أردت وجود السيد ادلشتاين في الفيلم لإظهار أن الإنترنت يعزل الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus