"أن الجيش" - Traduction Arabe en Turc

    • Ordu
        
    • ordunun
        
    • ordusunun
        
    • askeriyenin
        
    • ordusu
        
    • askeri işlerin
        
    Sanırım Ordu kadınların güvenliğini tehlikeye atacaksa bunu tam zamanında yapmalı, öyle mi? Open Subtitles أظن أن الجيش يعرض سلامة النساء للخطر ، يجدر أن تنتهي صحيح ؟
    İş öyle bir noktaya gelmiş ki Ordu, el yazısından tanıdıkları bir broşür görürlerse gelir ve yazanları götürürlermiş. TED لدرجة أن الجيش قاموا بحفظ طريقة كتابتهم، بمجرد التقاء أحدهم يقومون بالقبض عليه.
    Kızıl Ordu'nun kendi toprakları üzerinde değil düşman topraklarında savaşacağı ve ilk kurşunu orada atacağı söylenmişti. Open Subtitles لقد أخبرنا دائماً أن الجيش الروسى لـن يـحـارب أبـداً عـلـى أراضـيـه و أن الطلقة الأولى ستنطلق داخل أراضى العدو
    Hukuki açıdan ordunun bu davalara karşı koruma altında olduğunun farkındayım. Open Subtitles أعتقد أن من الناحية القانونية أن الجيش محصن من هذه القضايا
    ordunun bunları ayarladığını bana kendin söylemiştin. Open Subtitles أخبرتني بنفسك أن الجيش مستعد لتقديم الأعذار.
    Kamuoyu, Japon ordusunun ve donanmasının, girdiği her savaştan başarıyla çıktığını sanıyordu. Open Subtitles وكل ما عرفه الرأى العام هو أن الجيش والبحرية اليابانية ظلا ينتصران فى أى معركة يخوضاها
    askeriyenin sana bir şey söyleyeceğini nereden çıkarıyorsun? Open Subtitles بربك، يا أستاذ ما الذي يجعلك تعتقد أن الجيش سيعطيك أي أجوبة؟
    İnan bana Ordu Sarosta'daki askeri üssü kapamasaydı seni rahatsız etmezdim. Open Subtitles صدقني، ما كنت لأزعجك... لو أن الجيش لم يغلق تلك القاعدة...
    Başkanın söylediğine göre Ordu böyle gizli veya açık tehditler savurmaktan hiç memnun değil. Open Subtitles يقول الرئيس أن الجيش مستاء جدًا حول التهديدات الخفية والعلنية.
    O bir makine. Ordu neden geldi sanıyorsun. Open Subtitles هو قطعة من الأجهزة بماذا تعتقد أن الجيش كان هنا
    Ordu bu fikri nereden aldı sanıyorsun? Open Subtitles ومن أين تعتقد أن الجيش حصل على هذه الفكرة؟
    Bildiğin gibi, Ordu düzenli uyuşturucu testleri yapar. Open Subtitles إنك تعلم أن الجيش يقوم بإختبار دوري للمخدرات
    Gazetede Ordu'nun stratejik geri çekilmeler yaptığı yazıyor. Open Subtitles مكتوب في الصحيفة أن الجيش يخطط لإنسحاب إستراتيجي
    Gazete ordunun buralarda bir dolap çevirdiğini söylüyor. Open Subtitles يقال هنا أن الجيش ربما يقوم بمناورات الجيش لا يأتي بوب..
    Bozz, ordunun hiç senin gibi bir sidik torbası ile daha önce tanışmadığını düşündün mü? Open Subtitles بوز, هل تعتقد أن الجيش لم يقابل أناس مثلك؟
    Kulağa ilginç geliyor. Arkasında ordunun olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles يبدو الأمر مثيراً يقال أن الجيش وراء المشروع
    Bu kuş omzunuzu pislediği halde, ordunun kararlılığını ispatlamak yaşam istisnası gibi görünüyor. Open Subtitles أعرف هذه القاعدة يبدو أن الجيش مصمم أن يثبت لك العكس
    Rus ordusunun imha edildiğini düşündü. Open Subtitles لقد أعتقد أن الجيش الروسى قد مُحى تماماً
    askeriyenin bu işleri benim kontrol edemeyeceğimden emin olmadığını düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن الجيش كان سيتركنى دون التأكد أننى لا يمكننى السيطرة على كل شئ ؟
    Amerikan ordusu'nun bu işten öylece çekileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن حقاً أن الجيش الأمريكي سيترك هذا الأمر ويمضي ؟
    Önceki evliliğimi askeri işlerin mahvettiğini biliyor. Open Subtitles هي تعرف أن الجيش خرّب زواجي الأخير لا يمكن أن تأخذ أيّ شئ للتعامل معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus