Dünya'nın "Sır"rı Etrafımızda hayatını koşullu yaşayan birçok insan var. | Open Subtitles | لاحظنا أن الكثير من الناس يعيشون الحياة يطريقة مشروطة جدا |
Eminim birçok heteroseksüel erkek kendisi için de aynısını isterdi. | Open Subtitles | أراهن أن الكثير من الرجال المستقيمين يتمنون تطبيق ذلك عليهم |
Bilmenizi isterim ki Avustralyalılar hakkında duyduğunuz pek çok şey doğru. | TED | وأردت أن أخبركم أن الكثير من الأشياء التي سمعتموها حول الأستراليين صحيحة. |
pek çok çevrecinin ortaya attığı olasılık: Onları yiyebilir miyiz? | TED | حسنا، احتمال واحد أن الكثير من دعاة حماية البيئة أثاروا ايمكننا أن نأكلهم ؟ |
- Hiç bir şey. bir sürü masum insanın öleceği gerçeği dışında. | Open Subtitles | لا يوجد خطأ فى ذلك عدا أن الكثير من الأبرياء سيموتون |
Laboratuvarda yaptığımız, dikkatle ilgili çoğu araştırmamız beyin dalgalarını kaydetmeyi içeriyor. | TED | ما نفعله في المختبر هو أن الكثير من الدرسات المتعلقة بالوعي تشمل تسجيلات للموجة الدماغية. |
Bu birçok kişinin mecbur olmadıkları halde gerçekten aşırı tedbirler seçtikleri anlamına geliyor. | Open Subtitles | إنه يعني أن الكثير من الناس يختارون خطوات صارمة عندما لا يضطرون لذلك |
Bu, ben bilinci açıklamaya çalıştığımda birçok insanın tatmin olmamış ve şüpheci kalması anlamına gelir. | TED | هذا يعني أن الكثير من الناس فقط تركوا غير راضين تماما و بميولي للشك عندما أحاول تفسير الإدراك |
Haberleri izliyorsanız birçok toplumun içme suyuyla ilgili sorun yaşadığını biliyorsunuz. | TED | ولو شاهدتم نشرات الأخبار، ستعرفون أن الكثير من المجتمعات المحلية تواجه مشكلة الحصول على مياه نظيفة للشرب. |
Biz bu teknolojiden birçok iyi şeylerin geleceğini düşünüyoruz. | TED | نعتقد أن الكثير من النافع يمكن أن تنتج من هذه التقنية |
Yani muazzam bir bilgi kaynağı, ki, dediğim gibi, birçok kişinin ona yapmamasını söylemesine rağmen, çok pahalıydı. | TED | إذاً كم هائل من المعلومات بالرغم، مرة ثانية أن الكثير من الناس أخبروها أن لا تقوم بذلك كان ذلك مكلفاً جداً |
birçok insan için öğrenimin lise veya yüksek öğrenimden sonra bitmesi çok yazık. | TED | من العار أن الكثير من الناس، يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة. |
pek çok insanın, bu değişimde ısrar etmek için örgütlenmesi önemli. | TED | المهم أن الكثير من الناس نظّموا وأصّروا على هذا التغيير. |
Bu süreçte, tarihteki pek çok özgünün de işleri son ana bırakan insanlar olduğunu keşfettim. | TED | وفي تلك الأثناء اكتشفت أن الكثير من المبدعين العظماء في التاريخ كانوا مماطلين. |
CA: Sol kesimdeki pek çok kişi yaptığı yorumlara rağmen kadınlardan bu kadar çok oy almasına şaşırdı. | TED | كريس أندرسن: الأمر محير لكثير ممن يُحتسبون على اليسار أن الكثير من النساء صوتت له، بغض النظر عن تعليقاته. |
pek çok insanın hile yapabileceğini öğrendik. | TED | لقد تعلمنا أن الكثير من الناس يمكنهم الغش. |
Bunu ödül için yapan pek çok kişi tanıyoruz Bay Price. | Open Subtitles | نحن نعرف أن الكثير من الناس يفعل هذا من أجل الجائزة، سيد بريس0 |
Buradan bir sürü tavuk geçtiğini inkar etmiyorum, ama işi kitabına göre yapıyoruz. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أن الكثير من الدجاج يمر هنا كل يوم لكن دائما كنا نتعامل في إطار المبادئ التوجيهية الفدرالية |
Bu şeyin içinde bir sürü hippiyle bahse girdim. | Open Subtitles | أعتقد أن الكثير من الغجر سينكرون رعاية هذا الشيء |
Biliyorsunuz,tsunamide bir sürü insan öldü. | Open Subtitles | أنا جوليا روبرت أنتم تعلمون أن الكثير من الناس لاقوا حتفهم في إعصار تسونامي |
Ve gerçek şu ki çoğu kişi Afrika'nın berbat olduğunu düşünüyor. | TED | والحقيقة هي أن الكثير من الناس يعتقدون أن أفريقيا مشوَّهة. |
İnsanlarımın çoğunun bu parmaklıkları tükürdüğüne şaşırmamak gerek, çünkü gerçekleri yutmak zordur. | TED | لا عجب في أن الكثير من قومي ولأن الحقيقة من الصعب إبتلاعها. |