"أن الولد" - Traduction Arabe en Turc

    • çocuğun
        
    • çocuk
        
    Bence çocuğun o gece sinemaya gitmediği gün gibi açık. Open Subtitles أعتقد بأنه من الواضح أن الولد لم يذهب إلى السينما تلك الليلة
    Bazı çok önemli konuları ortaya attınız, ama biz hala çocuğun suçlu olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles لقد أشرت لبعض النقاط الممتازة، لكني لا زلت أعتقد أن الولد مذنب.
    Şefe çocuğun yalan söylediğini söyle suçlu benim. Open Subtitles أخبري المفتش أن الولد يكذب.. وأنني المذنب.
    Sanırım bu çocuk senin düşündüğün kadar kolay bir lokma değil. Open Subtitles أعتقد أن الولد الأعجوبة ليس ملفوف حول أصبعك بإحكام كما ظننتِ
    Aslında, ispatlarından biri kocamın omuzlarındaki o küçük çocuk yeni liseden mezun oldu TED في الواقع، الدليل على هذا أن الولد الصغير على كتفيّ زوجي للتو تخرج من الثانوية هذا العام.
    Düşüncemi söylediğim için beni bağışlayın, Madam ama beş yaşındaki bir çocuğun Piskopos düğününde olanları gerçekten anlayacağını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles حسنا .. أعذرينى من عقليتى المتكلمه يا سيدتى و لكن أتعتقدين حقا أن الولد ذو الخمسة أعوام
    Kötü bir şey yediklerini söylüyor ve çocuğun hasta olduğunu sanıyormuş. Open Subtitles يقول أنهم أكلوا شيئاً فاسداً ويعتقد أن الولد مريض
    Sana çocuğun tıpkı senin gibi sallandığını söylemeye geldim. Open Subtitles .جئت لأخبرك أن الولد يتمايل، كما هو حالك
    çocuğun iyileştiğini düşündükleri için beni burada istemiyorlar. Open Subtitles إنهم لا يريدونني هنا لأنهم يعتقدون أن الولد شفي
    Bu çocuğun söylediği kişi, Naruto'nun bahsettiği kişi olabilir mi acaba? Open Subtitles أيمكن أن تكون المرأة التي قال ناروتو أن الولد يعتقد العودة إليها؟
    Ayrıca, çocuğun durumu da iyi görünüyor. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الولد يبدو أنه سيكون بخير
    çocuğun kitap okuduğunu farzediyorsunuz. Open Subtitles أنت تفترض أن الولد يقرأ لا, إنه مجرد متأمّر
    çocuğun daha hasta olduğu açıkmış, ...anjiyo sırasında kardiyak tamponlama olması da sanki gaz deposunun doldurma sırasında patlaması gibi bir şey. Open Subtitles حسنا,كان واضحا أن الولد هو الأكثر مرضا والقيام بإغلاق القلب عن طريق الأوعيه كأن خزان الغاز انفجر وأنت تقوم بتعبأته
    Ama bu çocuğun hâlâ kayıp olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles و لكنكِ قلتِ أن الولد ما يزال مفقوداً؟ نعم، سيكون هذا استثناءً إذاً
    çocuğun aşk yüzünden bodrumdan korktuğunu söylemiştin. Open Subtitles ألم تقل أن الولد كان يخاف من القبو بسبب الحب ؟
    Hayır, ama çocuk bıçağı düşürmüş ve başka birisi adamı benzer bir bıçakla öldürmüş olabilir. Open Subtitles لا، لَكن من المحتمل أن الولد فقد سكينه وقام شخص آخر بطعن أباه بسكين مماثل.
    Varsayalım sen hepimizin fikrini değiştirdin ve çocuk babasını gerçekten bıçaklamış, buna ne dersin? Open Subtitles .. افرضأنكأقنعتناكلنا بهذا . في حين أن الولد قد طعن أباه حقاً , هه؟
    Sizce çocuk bütün mahalle duysun diye böyle bağırmış olabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الولد سيصرخ بها عالياً بحيث يسمعه الحي بأكمله؟
    Öyle olunca, çocuk da erken oluyor. Open Subtitles الزواج المبكريعني أن الولد يأتي مبكرا ايضا.
    ..sizce beş yaşındaki bir çocuk... Open Subtitles و لكن أتعتقدين حقا أن الولد ذو الخمسة أعوام
    onu evlenmeyi istediği çocuk öldürdü. Open Subtitles يبدو أن الولد الذى أراد أن يتزواجها هو الذى قتلها قتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus