"أن تتخلص" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtulmalısın
        
    • kurtulmak
        
    Kendi yolunu tekrar bulmadan önce bu yükünden kurtulmalısın. Open Subtitles يجب أن تتخلص من الأعباء التى تثقل كاهلك قبل أن تجد طريقك من جديد
    Ondan kurtulmalısın rakibini elemelisin, ki bu kesinlikle ben değilim. Open Subtitles عليك أن تتخلص من الأقوى أن تقضي على منافسك والذي بالتأكيد ليس أنا
    Bu da başka bir mevzu baba. Şunlardan da kurtulmalısın. Open Subtitles هذا شيء آخر يجب أن تتخلص من مسامير التابوت
    Tüm antika şeylerden kurtulmalısın. 90'lardan önce olan herşeyden. Open Subtitles يجب أن تتخلص من كل الأشياء القديمة, أي شيء قبل التسعينات
    Dang hummasını yayan sivrisineklerden kurtulmak istiyorsunuz, fakat aynı zamanda diğer böcekleri kapsamasını istemiyorsunuz. TED أنت تريد التخلص من هذه البعوضة التي تنشر حمى الضنك، لكنك لا تريد حقًا أن تتخلص من جميع الحشرات الأخرى.
    Ama tüm haşerelerden kurtulmak istemiyorsunuz. TED لقد هاجمتك. لكنك لا تريد أن تتخلص من جميع الحشرات.
    Tüm eşyalar yığılmış. Bunlardan bazılarından kurtulmalısın. Open Subtitles كل الأغراض متكومة عليك أن تتخلص من بعض هذه الأغراض
    Hareket edemiyorum, o zincirden kurtulmalısın. Open Subtitles لا أستطيع الحركه يجب أن تتخلص من هذا القيد
    Bıyığın berbat görünüyor. Kesin kurtulmalısın. Open Subtitles شاربك يبدو مثل القذارة يجب أن تتخلص منه.
    - Tamamen! Ondan kurtulmalısın. Burada çocuklar var ! Open Subtitles يجب أن تتخلص من هذا هناك أطفال
    Zuko. Eğer içindeki öfkeyi dışarı atmak istiyorsan içindeki utanç duygusundan da kurtulmalısın. Open Subtitles زوكو) ، يجب أن تتخلص من مشاعر الخزي) إذا أردت أن تُخفي غضبك
    Şu kalastan kurtulmalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تتخلص من ذلك الأحمق
    Hayır, hayır. Ucu bize dokunan her şeyden kurtulmalısın, Jed. Open Subtitles لا لا لا يجب أن تتخلص من أي دليلقديقودهمإلينايا"جاد"
    Bundan kurtulmalısın. Serbest bırak. Open Subtitles و يمكنك أن تتخلص من الآن نخلص منه الآن
    Bırak onu! Bundan kurtulmalısın. Open Subtitles يجب أن تتخلص منها ألا تضايقك؟
    Bunlardan kurtulmalısın. Open Subtitles يجب أن تتخلص منها كلها
    Evet ondan kurtulmalısın. Open Subtitles نعم ، حسن ، يجب أن تتخلص منها
    O kitaptan kurtulmalısın, bugün. Open Subtitles يجب أن تتخلص منه. اليوم.
    Sen hatırlıyor musun? Silahşordan kurtulmak istiyorsun, mesele bu mu? Open Subtitles لا أذكر أحداً , هل تذكر أنت أنت تريد أن تتخلص من المقاتل ، أليس كذلك ؟
    Polisler gelmeden önce silahdan kurtulmak zorundaydın. Open Subtitles وكان يجب عليك أن تتخلص من السلاح قبل أن تجده الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus