"أن تتناول" - Traduction Arabe en Turc

    • içmelisin
        
    • yemelisin
        
    • yemeği
        
    • yemesini
        
    • yemenizi
        
    • yemeğini
        
    • yiyemezsin
        
    İlaçlarını içmelisin. Bu enayilere satmamalısın. Open Subtitles يفترض عليك أن تتناول أدويتك لا أن تبيعها إلى هؤلاء الحثالة
    Sadece bir tane içmelisin. Open Subtitles ينبغي أن تتناول قرص واحد فحسب.
    Mezhebi kabul etmelisin. Hz.Isa'nın kanını içip, etinden yemelisin. Open Subtitles عليك أن تتناول عشاء ربانى أشرب من دم المسيح..
    O zaman, yemelisin. Open Subtitles إذن .. يجب أن تتناول طعامك
    Bu benim ilk gecem, benimle akşam yemeği yer misin? Open Subtitles هذه ليلتي الأولى بالبلدة وكنت آمل أن تتناول العشاء معي
    Onun bizimle yemesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد منها أن تتناول الطعام معنا بعد الآن.
    Bu sırada, size öğle yemeği yemenizi öneriyorum. Benim konuğumsunuz. Open Subtitles في هذه الأثناء, أحب أن تتناول الغداء على حسابي
    yemeğini yedikten sonra, ortalıktan çekilmelisin. Open Subtitles ما أن تتناول طعامك يجب أن تختفي
    İddiaya varım sen bundan 2 tane bile yiyemezsin. Open Subtitles أراهن أن لا يمكنك أن تتناول سوى قطعتين.
    Bhaku da, bugün benimle içmelisin. Open Subtitles .يجب عليك أن تتناول الشراب معي اليوم
    Daha çok çorba içmelisin. Open Subtitles عليك أن تتناول مزيداً من الحساء
    Oldukça güzel, bir tane içmelisin. Open Subtitles -إنها جيدة ، ينبغي لك أن تتناول واحدة
    Haydi ama. Bir şeyler yemelisin. Open Subtitles بحقّك، عليك أن تتناول شيئاً.
    Şundan biraz yemelisin. Open Subtitles عليك أن تتناول قليلاً من هذه
    - Biraz yulaf ister misin? - Ona yemesini söylediğimi söyle. Open Subtitles أخبريها أنها يجب أن تتناول شيئاً
    Ben de zeytinlerimi yemenizi çok istiyorum. Open Subtitles يسعدني أن تتناول الزيتون
    Sen öğle yemeğini yemeden önce hediyen ona ulaşmalı. Open Subtitles الهدية سوف تصل إليه قبل أن تتناول عشائك
    Öğlen yemeğinde gevrek yiyemezsin, Joey. Open Subtitles لا يجب أن تتناول الحبوب (فى الغداء يا (جوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus