"أن تجلس هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • burada oturup
        
    • oraya yatırabilir
        
    • orada öylece oturup
        
    • kıçının üstüne oturmak mı
        
    Sen burada oturup hiçbir şey yapmama sanatını icra edebilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تجلس هنا وتُتقن فن عدم القيام بأى شئ
    Sen burada oturup hiçbir şey yapmama sanatını icra edebilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تجلس هنا وتُتقن فن عدم القيام بأى شئ
    Oluyor, sen de burada oturup üzülebilirsin, ya da buradan kaçmanın bir yolunu bulmama yardımcı olursun. Open Subtitles قد حصل, و أنت تستطيع أن تجلس هنا و الشعور بالأسف على نفسك. أو تحرك مؤخرتك و تساعدني لنضع خطة للهروب.
    Çocuğumu oraya yatırabilir miyim? Open Subtitles هل يمكن لإبنتي أن تجلس هنا ؟
    Çocuğumu oraya yatırabilir miyim? Open Subtitles هل يمكن لإبنتي أن تجلس هنا ؟
    orada öylece oturup spekülasyon yapabilirsiniz ama ben umudumu korumak zorundayım. Open Subtitles يمكنك أن تجلس هنا وتُخمن ولكن أنا على أن أبقِ الأمل حيا
    Sadece burada oturup konuşacaksın. Open Subtitles .. كل ما عليك هو أن تجلس هنا و تتكلم معي ..
    Şimdi, ya her gece burada oturup küçük aileni sandviç yerlerken seyredersin ya da benimle gelirsin. Open Subtitles يمكنك أن تجلس هنا كل مساء وتراقب عائلتك يأكلون عشاءهم، أو يمكنك أن تأتي معي.
    Ama o zaman burada oturup bizzat onun ölümünü izleyebilirsin. Open Subtitles لكنّ عندئذٍ، عليك أن تجلس هنا وتراقبها تحتضر بنفسكَ
    Ve senin burada oturup hareket etmemene ihtiyacım var. Open Subtitles وأريد منك أن تجلس هنا ولا تتحرك
    burada oturup beni dinlemek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك أن تجلس هنا وتسمع ذلك
    burada oturup ölmek mi istiyorsun? Open Subtitles لا تفعل ذلك هل تريد أن تجلس هنا وتموت؟
    Neyim olduğunu duymak mı yoksa orada öylece oturup, kötü alışkanlıkları tartışmak mı istiyorsun? Open Subtitles تريد أن تسمع ما حصلتُ عليه، أو تريد أن تجلس هنا وتناقش العادات السيئة؟
    Ne yani, orada öylece oturup derdine mi yanacaksın? Open Subtitles إذاً كل ما تفعله أن تجلس هنا و تشعر بالأسف على نفسك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus