"أن تحذري" - Traduction Arabe en Turc

    • Dikkatli olsan
        
    • Dikkatli olmalısın
        
    • uyarmalısın
        
    • dikkat etmen
        
    Dikkatli olsan iyi olur. Bir sürü tuhaf, garip tip var internette. Open Subtitles يجب أن تحذري فالكثير من الحمقي وغرباء الأطوار متواجدون علي النت
    Holden bir şeyi kafasına koymuşsa, Dikkatli olsan iyi olur. Open Subtitles عندما يعزم هولدن عل شيء من الأفضل أن تحذري.
    Ne işler çevirdiğini bilmiyorum ama çok Dikkatli olmalısın. Open Subtitles لا أعلم ماذا تخطط, لكن يجب أن تحذري جيداً.
    Dikkatli olmalısın, küçük hanım. Open Subtitles يجب عليك أن تحذري أيتها الشابة
    Cary'i dışarıdaki ilgisizlerle konuşması konusunda uyarmalısın. Open Subtitles ينبغي أن تحذري (كاري) بشأن التحدث مع الدُّخلاء.
    Evet, ama asıl dikkat etmen gereken öyle tipler. Open Subtitles صحيح, لكن هؤلاء هم الذين يجب أن تحذري منهم.
    Ohh! Sadece bir süre ona bakmak istiyorum. Dikkatli olsan iyi olur. Open Subtitles أريد النظر إليه قليلاَ لابد أن تحذري
    Dikkatli olsan iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل أن تحذري
    Demek kadını öyle öldürdü. Dikkatli olsan iyi edersin. Rene Marshall hâlâ peşinde olabilir. Open Subtitles إذن لربما قتل هذه المرأة ، يجب أن تحذري فإن (مارشيل رينيه) لازال بإمكانه الحصول عليكِ
    Dikkatli olsan iyi edersin. Open Subtitles عليكِ أن تحذري
    Dikkatli olsan iyi edersin Rowena. Open Subtitles (يجب أن تحذري يا (روينا
    The Manny,de oldu ama Dikkatli olmalısın, çünkü 2.sezon sonunda Open Subtitles في "الرجل-المُربّية"، لكن يجب أن تحذري لأننا انتهى بنا الأمر مَخطوبين
    Bu konuda Dikkatli olmalısın. Open Subtitles عليكِ أن تحذري من ذلك.
    Bu tip insanlarlayken Dikkatli olmalısın. Open Subtitles عليك أن تحذري و أنتِ بينهم.
    Bu tip insanlarlayken Dikkatli olmalısın. Open Subtitles عليك أن تحذري و أنتِ بينهم.
    Dikkatli olmalısın. Open Subtitles يجب أن تحذري
    - Hayır, Po'yu uyarmalısın. Open Subtitles لا "يجب أن تحذري "بو
    ama nerede söylediğine dikkat etmen gerek." TED لكن يجب عليك أن تحذري حول المكان الذي تقولينه فيه."
    En çok dikkat etmen gereken kişi bu. Şirketimizden Müdür Park. Open Subtitles هذا الشخص الذي عليك أن تحذري منه أشد الحذر، هو مدير شركتنا (بارك)
    - dikkat etmen gerek. Open Subtitles -عليكِ أن تحذري . -أحذر من ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus