"أن تخرجت" - Traduction Arabe en Turc

    • Mezun olduktan
        
    • mezun olduğumdan
        
    Üniversiteden Mezun olduktan birkaç ay sonra, babam onu öldürebilecek ciddi bir kalp krizi geçirdi. TED بعد أن تخرجت من الجامعة بعدة أشهر، أصيب والدي بنوبة قلبية حادة والتي كانت ينبغي أن تقتله.
    Bunu yazmaya akademiden Mezun olduktan sonra başladım, ama sonra, karım hamile kaldı ve... araya zaman girdi, ve... Open Subtitles بدأت بتلحينها بعد أن تخرجت من الأكاديمية بعدها , زوجتي حملت ومر الوقت و..
    Harvard Tıp'dan Mezun olduktan, ve ihtisasımı tamamladıktan sonra, yavaştan hissetmeye başladım. Open Subtitles منذ أن تخرجت من مدرسة هارفارد الطبية وبنيت عيادتي
    Emily, sekizinci sınıftan Mezun olduktan sonra Vergi Dairesi'ne geri döndüm. Open Subtitles بعد أن تخرجت ايميلى من الصف الثامن لقد عدت الى دائره الايرادات الداخليه ملائم أليس كذلك؟
    mezun olduğumdan beri hiç ateş etmedim. Open Subtitles أنا لم أطلق أبداً منذ أن تخرجت من الجامعة
    Mezun olduktan sonrasına kadar değil sadece, gerçek dünyadaki gibi ucuzlamamış bağlar kurmanın ne kadar zor olduğunu farkettim. Open Subtitles لم يكن حتى بعد أن تخرجت الكلية أدركت مدى صعوبة كان بالقرب من المستندات هذا يغلق العالم الحقيقي
    Mezun olduktan sonra bir rock grubuna katıldım... Open Subtitles بعـد أن تخرجت من الثـانوية انضممت إلـى فرقة روك
    sünnet ediliyorlardı. Buradan Mezun olduktan sonra, BM'de çalışmaya başladım. Sonra, yüksek lisansımı tamamlamak üzere okula döndüm, ama köyümün kızlarının daima ağlayan yüzleri hiç gözümün önünden gitmedi. TED وكان يتم ختانهن، وهنا، بعد أن تخرجت من هنا، عملت في الأمم المتحدة، عدت إلى المدرسة لإتمام التخرج، وكان البكاء المستمر لهؤلاء الفتيات في وجهي.
    Mezun olduktan sonra, koruma vakfı bana iş teklif etti ve ondan beri Miami'deyim. Open Subtitles على أية حال، بعد أن تخرجت وظفتني لجنة الحفاظ على البيئة بدوام كامل بقيت في (ميامي) مذاك
    Liseden Mezun olduktan sonra Eunice Waymon Fonu'ndan, biriktirilen parayla beni bir buçuk seneliğine, New York'taki Juilliard'a gönderdiler. Open Subtitles إذ بعد أن تخرجت من المدرسة الثانوية (فإني استطعت من خلال الأموال التي جُمعت لأجل (صندوق يونيس وايمان أن ألتحق بمدرسة (جوليارد) في نيويورك لسنةٍ ونصف.
    Liseden mezun olduğumdan beri evde yaşıyorum. Open Subtitles أعيش بمنزلي منذ أن تخرجت من الثانوية.
    Corso ile beraber hizmetteyim, 10 yıl önce uçuş okulundan mezun olduğumdan beri. Open Subtitles وأخدم مع * كورسو * منذ أن تخرجت من مدرسه الطيران منذ 10 سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus