"أن ترسل" - Traduction Arabe en Turc

    • göndermelisin
        
    • gönderirsin
        
    • gönder
        
    • göndermek
        
    • gönderebilir
        
    • gönderebilirsin
        
    • göndermelisiniz
        
    • atabilir
        
    • yollamalısın
        
    • yollamalısınız
        
    • gönderir misin
        
    • yollayabilirsin
        
    • göndermesini söyledim
        
    Şerif Bölümü'nden, senin dışında birini olay yerini incelemesi için göndermelisin... Open Subtitles يجب أن ترسل شخصاً غيرك. من إدارتك للاشراف على مسرح الجريمة.
    Şu pis japonları ya sen gönderirsin, ya da biz gelip alırız. Open Subtitles إما أن ترسل هؤلاء الحثالة لنا أو سندخل نحن لأخـذهم
    - Mutfak. Daha çok adam gönder, demiştim. Sana söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن ترسل المزيد من الرِجال لقد قلت لك ذلك
    Sevgili Tanrım bu haberi göndermek için bula bula bugünü mü buldun? Open Subtitles إلهي هل كان عليك أن ترسل لي خبرا كهذا اليوم من بين جميع الأيام؟
    Ben bir kelebeği adım ise, zaman içinde dalgaların gönderebilir. Open Subtitles لو دست على فراشة يمكن أن ترسل موجات عبر الزمن
    Yani kazanma katları sadece 1, 3 ve 4 değil aynı zamanda 5 ve 6 çünkü oradan rakibini 2'ye gönderebilirsin. TED إذاً ليس فقط 1، 3، و4، هم مستويات فوز، بل وكذلك 5 و 6، حيث بإمكانك أن ترسل خصمك إلى 2 منهما.
    Başları belada olabilir. Kontrol için adam göndermelisiniz. Open Subtitles قد يكون في مشكلة من نوع ما عليك أن ترسل رجالاً للبحث عنه
    Gitmeliyim. Belgeleri mail atabilir misin? Open Subtitles عليّ الذهاب، هل يمكنك أن ترسل لي المخطط على بريدي الالكتروني؟
    Benim için benim için diğer bölgelere bir mesaj yollamalısın. Open Subtitles أريد منك .. أريد منك أن ترسل رسالة لباقي المواقع
    Biri cevap versin, hemen yardım yollamalısınız. Open Subtitles ، ليجيبني أحد . يجب أن ترسل المساعدة الآن
    Numarayı bana da gönderir misin? Ben de kaydedeyim. Open Subtitles يمكنك أن ترسل لي هذا العدد لذلك أنا حصلت عليه؟
    İlk postayı ne zaman yollayabilirsin dersin? Open Subtitles إذاً متى تعتقد أنك تستطيع أن ترسل أول دفعة من الرجال؟
    - Ben Lizzie Ambrose' e listeyi göndermesini söyledim. Open Subtitles . لقد أخبرت (ليزي آمبروس) أن ترسل القائمة
    Adamlarını oraya göndermelisin. Kim kaldı bilmiyorum Russell. Open Subtitles يجب أن ترسل بعضاً من جماعتك بالخارج الأن
    Aynı zamanda ulusal sağlık örgütünden kurtarma ekipleri göndermelisin. Open Subtitles وأحتاجك أن ترسل أيضاً وحدة للعلاج من مركز مكافحة الأمراض
    Belki oraya bir iki adam gönderirsin. Open Subtitles ربما بوسعك أن ترسل اثنين من رجالك إلى هُناك،
    Bana çek gönderirsin. Open Subtitles بإمكانك أن ترسل لي صكاً بنكياً عن طريق البريد الإلكتروني؟
    Sen şimdi bize gel buradaki ufak işe de bakması için adamlarından birini gönder. Open Subtitles لما لا تعود إلى المنزل معي ..و يمكنك أن ترسل واحدا من رجالك للقيام بهذا العمل البسيط هنا
    Onu demedim, sadece bir saniye, gönderilmesi gereken mesajı göndermek dışında birşey yapmamalısın. Open Subtitles ، لن أقول ، ولو لثانية واحدة بأنه يجب عليك أن تفعل أي شيء غير أن . ترسل الرسالة التي يجب أن يتم إرسالها
    Bakar mısınız bayım? - Evet efendim. Uçak istasyonda durunca, çaycıyı gönderebilir misiniz, lütfen? Open Subtitles يمكن أن ترسل بائع شاي عندما تتحرك الطائرة
    ...her zaman doğru insanlara telegraf gönderebilirsin. Open Subtitles أن ترسل دائماً البرقيات إلى الأشخاص المناسبين
    O yüzden 20 yaş altındakileri benimle göndermelisiniz. Open Subtitles اذا يجب عليك أن ترسل أي شخص تحت العشرين معي
    Bana uydu görüntüsünün fotoğrafını atabilir misin? Open Subtitles أيمكنك أن ترسل إليّ صور الأقمار الصناعية؟
    Doğuya daha fazla tren yollamalısın. Open Subtitles عليك أن ترسل المزيد والمزيد من القطارات للشرق
    Hayatta olduğunuz haberini yollamalısınız. Open Subtitles ينبغي أن ترسل للناس أنك حي
    Yasal olarak kaldığını göstermek için sakıncası yoksa onlara formu gönderir misin? Open Subtitles اتمانع أن ترسل لهم النموذج لكي يعلموا أنك متواجد هنا قانونيًا؟
    Bana iyi bir dedektif yollayabilirsin. Open Subtitles ربما يمكنك أن ترسل لى محقق جيد
    Ben de ona videoyu Patti'ye göndermesini söyledim. Open Subtitles . (لذلك، أخبرتها أن ترسل الفيديو إلى (باتيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus